The estimated cost for implementing a comprehensive HIV/AIDS programme in Guyana has been projected by CIDA to be about USD 20 M annually. |
Предполагаемые расходы на реализацию в Гайане комплексной программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, по подсчетам КАМР, должны ежегодно составлять около 20 млн. долл. США. |
Improvement actions resulting from the peer reviews were followed annually by Eurostat and ESGAB until 2013. |
До 2013 года Евростат и Европейский консультативный совет по управлению статистической деятельностью ежегодно проводили проверку мер по улучшению положения по итогам коллегиальных обзоров. |
Registry offices in Kyrgyzstan register 50,000 marriages annually, and the figure has been increasing each year. |
Органы ЗАГС Кыргызской Республики ежегодно осуществляют более 50 тысяч регистраций заключения брака, причем с каждым годом наблюдается динамика роста в сторону увеличения. |
Article 206 provides that members of the transparency and social control branch institutions shall establish a coordinating body and elect annually a chairperson. |
В статье 206 Конституции также предусматривается, что представители органов, обеспечивающих транспарентность и социальный контроль, создают свой координационный орган и ежегодно избирают из своей среды председателя этого органа. |
The IGE will continue to meet annually except for years when the Review Conference is taking place. |
Сессии этой группы будут и впредь проводиться ежегодно, за исключением тех случаев, когда в этом же году проводится Конференция по обзору. |
The Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics meets annually in Geneva to provide guidance for activities in various work areas. |
Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора проводит сессии ежегодно в Женеве и дает руководящие указания в отношении деятельности в различных областях работы. |
(e) Urban air pollution kills about 800,000 people annually. |
ё) загрязнение воздуха в городах ежегодно приводит к гибели около 800000 человек. |
The high-level forum meets annually to discuss emerging issues and provide guidance to the UNEP programme in the region. |
Форум высокого уровня ежегодно проводит свои встречи для обсуждения возникающих вопросов и вынесения руководящих рекомендаций по выполнению программы ЮНЕП в этом регионе. |
China: The Government of China invests $100 billion annually that translates into 10 million housing units. |
Правительство Китая ежегодно вкладывает в жилищное строительство 100 млрд. долл. США, что позволяет сооружать по 10 млн. жилых единиц. |
Permit holders must also report annually on production, use and trade of CWC Scheduled chemicals. |
Обладатели разрешений должны также ежегодно представлять отчеты о производстве, использовании и купле-продаже химикатов, включенных в списки Конвенции о химическом оружии. |
Estonian Commission of Strategic Goods (licensing authority) organizes annually Industry-Government Relations Seminars on Strategic Goods. |
Эстонская комиссия по стратегическим товарам (лицензирующий орган) ежегодно проводит семинары с участием представителей промышленности и правительства по вопросам стратегических товаров. |
Each core practice will develop one major gender programme annually, fully funded by the respective thematic trust fund - 2006. |
По каждому основному направлению деятельности будет ежегодно разрабатываться основная программа мероприятий по обеспечению учета гендерных факторов, полностью финансируемая из соответствующего тематического целевого фонда - 2006 год. |
The program is expected to prepare approximately 180 instructor therapists and group leaders annually for regional autism programs. |
Ожидается, что в рамках этой программы будет ежегодно готовиться около 180 инструкторов-психиатров и руководителей групп для работы по линии региональных программ лечения аутизма. |
General Assembly resolution 46/182 stipulated that the Secretary-General update Member States annually on humanitarian assistance through the Economic and Social Council. |
В резолюции 46/182 Генеральная Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой ежегодно предоставлять государствам-членам через Экономический и Социальный Совет новую информацию об оказании гуманитарной помощи. |
A funding conference will be held for the e-CERF annually or every two years. |
Конференция по вопросам финансирования в связи с расширением сферы использования средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда будет проводиться ежегодно или раз в два года. |
With its partners, Ethiopia had determined that its farmers would need $500 million annually for the next five years. |
Совместно со своими партнерами Эфиопия подсчитала, что ее фермерам понадобится 500 млн. долл. США ежегодно на протяжении следующих пяти лет. |
b Payment proposals to be submitted annually. |
Ь Предложения, касающиеся платежей, должны представляться ежегодно. |
Exhibitions at Headquarters provide an educational and cultural experience for the 1 million visitors passing through the Public Lobby annually. |
Проводимые в Центральных учреждениях выставки обеспечивают образовательный и культурный опыт для 1 млн. посетителей, проходящих ежегодно через вестибюль здания Генеральной Ассамблеи. |
Malaria can also strike the more than 125 million non-immune travellers who visit malaria-endemic countries annually. |
Малярия может поразить также свыше 125 миллионов путешественников, которые ежегодно посещают страны распространения малярии, не имея иммунитета к этому заболеванию. |
Consistency in reporting among States in Europe also remains notably high, with only five States not reporting annually since 2001. |
Показатель регулярности представления отчетов государствами Европы также оставался значительно высоким при том, что лишь пять государств не представляли свои отчеты ежегодно начиная с 2001 года. |
Official statistics showed that the Niger lost some 100,000 hectares of forest annually due to drought and firewood collection. |
Официальная статистика свидетельствует о том, что Нигер ежегодно теряет около 100 тыс. гектаров леса вследствие засух или использования леса на дрова. |
It is estimated at over 60 per cent annually in the case of Jamaica. |
А в случае Ямайки масштабы выезда этой категории населения, по имеющимся оценкам, ежегодно возрастают более чем на 60 процентов. |
The joint UNU/University of Ulster Institute on Conflict Resolution and Ethnicity annually organizes a summer school for international policy makers and practitioners. |
УООН и Институт по проблемам разрешения конфликтов и этническим вопросам Ольстерского университета ежегодно организуют работу летней школы для руководителей международных директивных органов и специалистов-практиков. |
Norway combines access and quota regimes whereby total allowable catches are distributed annually among qualified vessels, including quotas for individual vessels. |
Норвегия сочетает режим доступа с режимом квотирования, причем общие допустимые уловы ежегодно распределяются между отвечающими требованиям судами, что распространяется и на квоты в отношении отдельно взятых судов. |
Parental income thresholds will now also be adjusted annually to accommodate shifts in average incomes. |
Отныне порог бедности, определяемый с учетом доходов родителей, будет ежегодно пересматриваться, что позволит учитывать изменения в уровне средних доходов. |