| Annually, about six million women enjoy the benefits of this policy. | Ежегодно преимуществами этой политики пользуются около шести млн. женщин. |
| In several countries the results are published annually in the State report on sanitary and epidemiological conditions. | В ряде стран полученные результаты ежегодно публикуются в государственном докладе о санитарно-эпидемиологической обстановке. |
| A report on the state of radiation on the territory of the Russian Federation and adjacent States is published annually. | Ежегодно публикуется доклад о радиационной обстановке на территории Российской Федерации и сопредельных государств. |
| The Commission for Investigations deals with an average of 1,130 complaints annually. | Комиссия по расследованиям ежегодно рассматривает в среднем 1130 жалоб. |
| The Government ratifies the financial frameworks of its ministries annually for the next four years. | Правительство ежегодно утверждает финансовые сметы для своих министерств на следующие четыре года. |
| Children under the age of 14 are given a full medical examination annually in which specialists take part. | Дети до 14-летнего возраста ежегодно проходят комплексное медицинское обследование с участием узких специалистов. |
| According to statistical data, the rate of artificial abortions is annually declining in the country. | Согласно статистическим данным, в стране ежегодно снижается показатель проведения искусственных абортов. |
| To remedy this situation, national competitive examinations are offered annually to those Member States. | Для исправления сложившегося положения в этих государствах-членах ежегодно проводятся национальные конкурсные экзамены. |
| The Economic and Social Council has considered annually reports of its President on the assistance provided by those organizations to Non-Self-Governing Territories. | Экономический и Социальный Совет ежегодно рассматривал доклады своего Председателя о помощи, оказываемой этими организациями несамоуправляющимся территориям. |
| Review annually the New York Office's activities, outputs and plans (para... 273)... | Ежегодно проводить обзор деятельности мероприятий и планов Нью-Йоркского отделения (пункт 273). |
| Since then, such a report with some adjustments in the headings has been submitted annually. | С тех пор такой доклад с небольшими изменениями в названиях рубрик представляется ежегодно. |
| Relevant statistical information is provided to the General Assembly annually in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. | Соответствующая статистика представляется Генеральной Ассамблеей ежегодно в докладах Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о составе Секретариата. |
| OIOS recommended that UNMOVIC revise its programme of work annually to respond to the changed situation on the ground. | УСВН рекомендовало ЮНМОВИК ежегодно пересматривать свою программу работы с учетом изменения ситуации на местах. |
| Since 1992, the General Assembly adopts annually a resolution calling for an end to the United States embargo against Cuba. | С 1992 года Генеральная Ассамблея ежегодно принимает резолюцию, требующую прекратить введенное Соединенными Штатами эмбарго против Кубы. |
| The position of Ulu-o-Tokelau, or Head of Government, rotates annually among the three Faipule. | Три фаипуле ежегодно сменяют друг друга на должности Улу-о-Токелау, главы правительства. |
| It was suggested that the merits of adopting a General Conclusion should be examined annually, on the basis of developments. | Предлагалось ежегодно рассматривать необходимость принятия общего заключения в зависимости от развития событий. |
| Annually, all Member States can provide data, on a voluntary basis, on their imports and exports of arms. | Ежегодно все государства-члены могут представлять на добровольной основе данные об их импорте и экспорте вооружений. |
| The Ombudsman currently received over 5,000 citizen complaints annually, and the number was growing. | Ежегодно Омбудсмен получает от граждан более 5000 жалоб и их число увеличивается. |
| In total, the Cuban steel industry loses $10 million annually as a consequence of the embargo restrictions. | В целом, стальная промышленность ежегодно теряет 10 млн. долл. |
| The Contractor shall report annually on the results of its environmental monitoring programmes. | Контрактор ежегодно докладывает о результатах осуществляемых им программ экологического мониторинга. |
| This occurs annually within the framework of the Joint Advisory Group meeting. | Это происходит ежегодно в рамках совещаний Объединенной консультативной группы. |
| Such statements are prepared annually and are intended to meet the information needs of a wide range of users. | Такая отчетность составляется ежегодно и предназначена для удовлетворения информационных потребностей широкого круга пользователей. |
| In this regard, it was suggested that a compilation of good practices be prepared annually. | В этой связи было предложено ежегодно составлять подборку примеров положительного опыта. |
| The number of remissions refused by the courts is increasing annually by 57 per cent. | Таким образом, количество отказов судов ежегодно увеличивается на 5-7 %. |
| The Police's Operations Plan is annually reviewed at a regional and central level. | План оперативной деятельности полиции ежегодно пересматривается на региональном и центральном уровнях. |