| It could be published annually, or every two years, in an ICT Development Report. | Его можно было бы публиковать ежегодно или раз в два года в Отчете о развитии ИКТ. |
| Around $80 billion moves annually throughout the world through those systems. | Около 80 млрд. долл. США ежегодно перекачивается в мире через эти системы. |
| It is the question of programmes covering projects selected according to tendering procedure of annually invited tenders. | Речь идет о программах, в рамках которых осуществляются проекты, отобранные в результате ежегодно проводимых торгов. |
| Protocols and agreements have been signed annually since 1995. | Начиная с 1995 года ежегодно подписывались соглашения и договоры. |
| Australian Government portfolio agencies report annually on their implementation of the Charter. | Учреждения австралийского правительства в ранге министерств ежегодно отчитываются о своей работе по осуществлению Хартии. |
| Information on nature reserves is published annually. | Ежегодно публикуется информация о природных заповедниках. |
| In addition, a report on the state of surface water ecosystems according to hydrobiological indicators is published annually. | Кроме того, ежегодно публикуется доклад о состоянии экосистем поверхностных вод в соответствии с гидробиологическими показателями. |
| About 8 per cent of GDP is spent annually on work pensions. | Ежегодно на выплату трудовых пенсий расходуется около 8% ВВП. |
| The Museum also has an education programme which serves more than 2000 children annually and provides visual aids to teachers. | Кроме того, музей ведет образовательную программу, которой ежегодно охватываются свыше 2000 детей, и предоставляет преподавателям наглядные пособия. |
| A panel of lay observers monitors each escort area and reports annually to the Secretary of State. | Каждая группа общественных наблюдателей контролирует свой сектор конвоирования содержащихся под стражей лиц и ежегодно направляет отчеты министру внутренних дел. |
| Each NDA shall annually transmit the modifications to their list of varieties acceptable for certification to the UNECE secretariat. | Каждый НКО ежегодно представляет в секретариат ЕЭК ООН изменения, внесенные в их перечень разновидностей, пригодных для сертификации. |
| Training courses were conducted annually according to the needs. | Учебные курсы проводятся ежегодно в зависимости от потребностей. |
| The Equal Opportunity Award was created and has been granted annually since 2000. | Была создана премия для обеспечения равных возможностей, которая ежегодно вручается с 2000 года. |
| Benefits are subject to income tax and ongoing payments are adjusted annually based on increases in the Consumer Price Index. | Пособия облагаются подоходным налогом, а их размеры ежегодно корректируются на текущей основе в зависимости от роста индекса потребительских цен. |
| This agreement renewed annually, but with reduced budgets and very limited support from UNHCR. | Это соглашение ежегодно возобновлялось, но при сокращенном бюджете и при ограниченной поддержке УВКБ. |
| The Executive Board shall consider annually and approve the Work Plan with such amendments as it deems necessary. | Исполнительный совет ежегодно рассматривает и утверждает план работы, внося такие поправки, которые он сочтет необходимыми. |
| According to the Vacation Arrangements for National Holidays and Commemorative Days promulgated in 1999, there are 10 statutory holidays annually in China. | Согласно Официальным положениям о национальных праздниках и памятных днях, изданным в 1999 году, в Китае ежегодно отмечается десять официальных праздников. |
| The Government's budgetary allocations covering costs for public health facilities and services and publicly funded medical services have also been rising annually. | Бюджетные ассигнования правительства на покрытие расходов государственных медицинских учреждений и служб и финансируемых государством медицинских услуг также ежегодно возрастают. |
| Between 2001 and 2005, the central financial administration will contribute some 36 million yuan annually to these programmes. | В 20012005 годах центральные финансовые органы будут ежегодно выделять на эти программы около 36 млн. юаней. |
| This price will be annually adjusted for inflation. | Эта цена будет ежегодно корректироваться на инфляцию. |
| The situation in Myanmar is considered annually under an agenda item of the Third Committee of the General Assembly. | Положение в Мьянме ежегодно рассматривается в рамках одного из пунктов повестки дня Третьего комитета Генеральной Ассамблеи. |
| This institution offers around 130 to 140 courses annually. | В Академии ежегодно организована подготовка по 130 - 140 курсам. |
| The Division will report annually to the United Nations Statistical Commission on the work of the Group. | Отдел будет ежегодно отчитываться перед Статистической комиссией Организации Объединенных Наций о работе Группы. |
| The collected information is expected to be updated annually. | Предполагается, что собранная информация будет обновляться ежегодно. |
| The secretariat updates the country databases annually with respect to the three criteria used in the modified system. | Секретариат ежегодно обновляет страновые базы данных по всем трем критериям, используемым в пересмотренной системе. |