Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The Finnish space budget has increased by 5 percent annually, in accordance with the recommendations contained in the national strategy for the period 2005-2007. В соответствии с рекомендациями, содержащимися в Национальной стратегии на период 2005-2007 годов, объем финансирования космической деятельности Финляндии ежегодно увеличивается на 5 процентов.
By the end of 2007, some 370,000 cruise passengers are expected to visit the island annually. Предполагается, что к концу 2007 года ежегодно на остров будут прибывать около 370000 пассажиров круизных судов.
As with the interfaith dialogue, the intermedia dialogue has been institutionalized and will be carried out annually. Как и межрелигиозный диалог, диалог между СМИ был учрежден на постоянной основе и будет проводиться ежегодно.
SADC welcomed the commitment of the G8 and the European Union to increase aid to Africa by US$ 25 billion annually by 2010. САДК приветствует обязательство "Группы восьми" и Европейского союза увеличивать помощь Африке на 25 млрд. долл. США ежегодно до 2010 года.
It is estimated that 18 million cases of malaria and 100,000 deaths occur annually. Согласно оценкам, ежегодно малярией заболевает 18 миллионов человек и гибнет 100 тысяч человек.
Nevertheless, the powers vested in the authorities under the 2001 anti-terrorism legislation were renewed annually and would lapse at the end of 2006. Таким образом, полномочия, которыми наделены органы власти в соответствии с антитеррористическим законодательством 2001 года, продлеваются ежегодно и будут отменены в 2006 году.
The overall discard rate in the area is estimated to be 12.7 per cent, resulting in about 2,000 tons annually. Общий коэффициент выбросов в этом районе оценивается в 12,7 процента, т.е. примерно в 2000 тонн ежегодно.
In recent years, 9,000 or so forensic examinations had been carried out annually, including on detainees in prisons, police units and temporary detention cells. В последнее время ежегодно проводится порядка 9000 судебных экспертиз, в том числе в отношении задержанных в тюрьмах, полицейских участках и камерах временного содержания.
The education indicators for Kuwait were similarly high and its child mortality rates were being reduced by over 2 per cent annually. Показатели охвата образованием в Кувейте являются столь же высокими, а показатели детской смертности в стране ежегодно снижаются примерно на 2 процента.
About $30,000 is budgeted annually for legal aid and is given at the discretion of the Head of the Ministry of Justice. Ежегодно из бюджета выделяется около 30 тыс. долл. США на оказание правовой помощи по усмотрению главы Министерства юстиции.
As far as the working methods are concerned - apart from questions relating to the rules of procedure and the cycle of agenda items - the Commission used to hold two sessions annually. Что касается методов работы - помимо вопросов, связанных с правилами процедуры и циклом рассмотрения пунктов повестки дня, - Комиссия обычно проводила две сессии ежегодно.
Since 1997, grants totalling $29,400 have been awarded annually to various multicultural organizations and ethnic groups across the province. Начиная с 1997 года различным организациям и этническим группам провинции, пропагандирующим мультикультурализм, ежегодно выделялись гранты на сумму 29400 долларов.
Additional demands would be placed on it and on national NGOs by the increase in the number of States considered annually. В связи с увеличением числа государств, доклады которых рассматриваются ежегодно, рабочая нагрузка на этот Комитет и на национальные НПО будет возрастать.
World population is currently growing at a rate of 1.2 per cent annually, implying a net addition of 77 million people per year. В настоящее время численность населения мира ежегодно увеличивается на 1,2 процента, т.е. в чистом выражении на 77 млн. человек в год.
That level is four times the 1950 level and is currently increasing at a rate of nearly 300 million tons annually. Этот показатель в четыре раза превышает общий объем выбросов в 1950 году и в настоящее время ежегодно увеличивается почти на 300 млн. тонн.
Indeed, in the Caribbean and in Latin America, the foreign debt entails an average net transfer of 25 billion dollars annually to the North. В результате наличия внешней задолженности из стран Карибского бассейна и Латинской Америки на Север ежегодно перечисляется в чистом виде 25 млрд. долл. США.
The UNOPS budget is revised annually, and the Executive Board approved the revised budget for 2003 during its second regular session in 2003. Бюджет ЮНОПС пересматривается ежегодно, и Исполнительный совет утвердил пересмотренный бюджет на 2003 год на своей второй очередной сессии 2003 года.
The company successfully combines manufacture with scientific-research activity and offers its own developments on the market annually; it possesses diplomas of numerous exhibitions, conferences, congresses and seminars. Фирма успешно совмещает производство с научно-исследовательской деятельностью, ежегодно предлагая на рынке собственные разработки: является обладателем дипломов и грамот многочисленных выставок, конференций, съездов, семинаров.
Bully for them, but Toyota's already said that it will be selling a million hybrids annually by that time. Запугивать их, но "Тойота" уже заявила, что она будет продавать гибриды млн. ежегодно к этому времени.
With its steadily increasing network, HELIOS reaches annually approximately 2 million patients. Персонал клиник группы HELIOS насчитывает 30000 человек, которые ежегодно обслуживают около 500300 стационарных пациентов.
On August 28, 1949, a committee set up under the defence minister decided to observe a Flag Day annually on December 7. 28 августа 1949 года, решением комиссии с министром обороны во главе, было утверждено празднование Дня Флага ежегодно 7 декабря.
The Sahara Race in Egypt, part of the 4 Deserts series, is held annually with about 150 competitors from 40 countries competing. Гонка Сахары в Египте, часть серии 4 Пустыни, ежегодно стартуют около 150 участников из 30 стран мира.
There is a huge program of seminars/presentations, round tables, conferences and lotteries that annually held alongside KITEL exhibition. В рамках выставки KITEL ежегодно успешно проходят семинары, круглые столы и конференции, где происходит обмен профессиональной информацией.
Since 2012, it is called Sopot Top Of The Top Festival and is broadcast annually by Polsat. Начиная с 2012 года, фестиваль называется «Sopot Top Of The Top Festival» и транслируется ежегодно.
New seminaries were established and the Russian empire guaranteed the financing of Church activities in an agreed upon sum of 104,480 rubles annually. В Российской империи учреждались новые семинарии, а её правительство обязывалось финансировать деятельность Церкви, выплачивая сумму в 104480 рублей ежегодно.