Changes in national systems shall be reviewed annually. |
Изменения в национальных системах рассматриваются ежегодно. |
Passenger trains' delay time at the borders is being reduced annually. |
Продолжительность задержек пассажирских поездов на границах ежегодно уменьшается. |
Up to 14,500 new cases of active tuberculosis are recorded annually. |
Ежегодно регистрируется до 14,5 тысяч новых случаев активного туберкулеза. |
The committee shall report annually to the Executive Secretary of ECE. |
Комитет ежегодно представляет свой доклад Исполнительному секретарю ЕЭК. |
The number of court applications is increasing annually. |
Количество обращений в суды возрастает ежегодно. |
The Steering Group shall review annually the content of each part of the CMF. |
Руководящая группа ежегодно проводит обзор содержания каждой части ОСМД. |
In Belarus, for example, less than a hundred applications are filed annually. |
Например, в Беларуси ежегодно подается менее 100 заявок. |
Increments: salary increments shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. |
Повышение: повышение оклада производится ежегодно при условии удовлетворительной службы. |
A report detailing compliance with such a code of conduct would be prepared annually and publicized. |
Ежегодно можно было бы готовить и публиковать доклад о выполнении такого кодекса поведения. |
Based on this Supplementary Agreement, the contribution has been adjusted annually by inflation. |
Согласно Дополнительному соглашению размер взноса ежегодно корректируется с учетом инфляции. |
The number of reports received annually shows a declining trend during the period 1991-1997. |
В течение периода 1991 - 1997 годов количество ежегодно получаемых докладов снижалось. |
Statistics are gathered annually by the Department of Finance. |
Ежегодно министерством финансов собираются статистические данные. |
Cross-checks of this kind are carried out annually in practically all the CIS countries. |
Практически всеми странами СНГ такие сверки осуществляются ежегодно. |
Progress in implementing relevant recommendations is reported annually to the General Assembly. |
О ходе выполнения соответствующих рекомендаций ежегодно сообщается Генеральной Ассамблее. |
Despite the measures taken, the number of women with alcohol or narcotic dependence is increasing annually. |
Несмотря на принимаемые меры, ежегодно увеличивается число женщин с алкогольной, наркотической зависимостью. |
The High Authority reports annually to the President, the Prime Minister and the parliament. |
Главное управление отчитывается ежегодно перед президентом, премьер-министром и парламентом. |
Also, the Government of Germany annually compiles data on community development and social policy. |
Правительство Германии также ежегодно компилирует данные о развитии общин и социальной политике. |
9.2 The Controller shall report annually on such investments to the Executive Committee. |
9.2 Контролер ежегодно отчитывается о таких инвестициях перед Исполнительным комитетом. |
Method of work: The Joint Committee's activities are led by a Steering Committee, which meets annually. |
Метод работы: Деятельность Объединенного комитета координируется Руководящим комитетом, который проводит свои сессии ежегодно. |
Registers of the vessels classified by the classification society shall be published annually. |
Регистр судов, классифицированных классификационным обществом, должен публиковаться ежегодно. |
This will be done annually as part of the UNOPS regular financial reporting. |
Такая информация будет сообщаться ежегодно в рамках регулярной финансовой отчетности УОПООН. |
This interest will be compounded annually based on the unpaid value of the land. |
Проценты будут начисляться ежегодно с учетом невыплаченной стоимости земли. |
National Science and Technology Week is held annually in association with federal activities. |
Совместно с федеральными органами ежегодно проводится национальная неделя науки и техники. |
While the Committee commends the Government for the construction of roughly 4,500 housing units annually, this quantity is clearly insufficient. |
Хотя Комитет воздает должное правительству за строительство примерно 4500 квартир ежегодно, этого количества явно недостаточно. |
The amounts and criteria for such benefits are revised annually. |
Размеры и критерии выплаты таких пособий пересматриваются ежегодно. |