Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
He stressed that 20-30 families have filed applications for settling in "Karvachar", where from 8 to 10 houses are built annually... Он подчеркнул, что 20 - 30 семей подали заявления на жительство в «Карвачаре», где ежегодно строится от 8 до 10 домов...
For actions of this kind, the United States Congress annually approves a budget of over $30 million in federal funds. Ежегодно конгресс Соединенных Штатов Америки выделяет для этой цели свыше 30 млн. долл. США из федерального бюджета.
In addition, the World Bank annually publishes the World Development Indicators, a comprehensive statistical overview of development. Кроме того, Всемирный банк ежегодно публикует Показатели мирового развития - всеобъемлющий статистический обзор в области развития.
Since September 2007, the Republic of Korea has also raised $14 million annually through its air-ticket solidarity levy. С сентября 2007 года Республика Корея ежегодно собирает 14 млн. долл. США благодаря инициативе «Налог солидарности на авиабилеты».
Most of these are already incorporated in the Mission-specific plans that are annually reviewed, updated and based on operational requirements are sometimes revised within the implementing period. Большинство из этих приоритетов уже учтены в разработанных Миссией учебных планах, которые ежегодно рассматриваются, обновляются и иногда на основе оперативных потребностей пересматриваются на протяжении периода осуществления этих планов.
Also, UNICEF does not take the base-year approach, but rather revises the thresholds annually in line with World Bank revisions. Кроме того, ЮНИСЕФ не применяет показатели за базовый год, а ежегодно пересматривает пороговые значения так, как это делает Всемирный банк.
Since 2008, additional 3-day (24 hrs.) courses on child victims are organized annually; С 2009 года ежегодно организуется трехдневный (двадцатичетырехчасовой) курс, посвященный пострадавшим детям;
Although there have been no amendments in the pillar of financial benefits since 2007, it is important to stress that these amounts are annually adjusted. Хотя основная шкала финансовых пособий с 2007 года оставалась без изменений, важно отметить, что суммы таких выплат ежегодно индексируются.
The Etiquette Programme is sponsored annually by the Gender Affairs Unit in collaboration with the Women in Action (WIA). Ежегодно Отделом по гендерным вопросам в сотрудничестве с движением "Женщины в действии" (ЖВД) организуется Программа обучения правилам поведения в обществе.
Simultaneously with the University Law Amendment Act of 2009, gender indicators were created through which universities have to report annually in their "knowledge assessments". Одновременно с принятием Закона о внесении поправок в университетское законодательство 2009 года были разработаны гендерные показатели, по которым университеты ежегодно отчитываются в своих "оценках знаний".
The National Health Insurance Fund pays for one preventive examination annually for health-insured women over 18 years of age who are not under outpatient monitoring. Национальный фонд медицинского страхования платит за одно профилактическое обследование, которое ежегодно проходят женщины старше 18 лет, имеющие медицинскую страховку и не находящиеся под амбулаторным наблюдением.
Over 30 scholarships are issued annually to ensure diverse conference attendance and to enable representation from the developing regions. Ежегодно выделяется более 30 грантов для обеспечения участия в конференциях представителей самых разных слоев населения, в том числе представителей развивающихся регионов.
Between 2000 and 2007, there were an average of 26 acts of piracy reported annually off the coast of Somalia. По сообщениям, в период 2000 - 2007 годов ежегодно совершалось в среднем 26 актов пиратства в районе побережья Сомали.
The total level of employment of the age group between 1564 years has annually increased to 66.1 per cent. Общий уровень занятости в возрастной группе с 15 до 64 лет ежегодно возрастал и составил 66,1%.
The Executive Secretaries of the three Rio Conventions meet annually in a Joint Liaison Group (JLG) to discuss and address issues of common interest. З. Исполнительные секретариаты трех Рио-де-Жанейрских конвенций ежегодно встречаются в рамках Объединенной группы по связи (ОГС) с целью обсуждения и решения вопросов, представляющих общий интерес.
The review of existing UNIDO desks, as outlined above, should be conducted annually by a panel comprising representatives of the various divisions in UNIDO. Обзор имеющихся бюро ЮНИДО, как об этом говорилось выше, должен проводиться ежегодно группой в составе представителей различных подразделений ЮНИДО.
Activities in support of global principles: World Water Day and World Food Day were celebrated annually. Деятельность в поддержку глобальных принципов: Ежегодно отмечается Всемирный день воды и Всемирный день продовольствия.
The peak legal body of each of these countries holds a seat on the LAWASIA Council, which meets annually at various locations throughout the region. Основной правовой орган каждой из этих стран имеет своего представителя в Совете ПААТО, который ежегодно собирается в различных частях региона.
During the period from 1999 to 2006, the real income of the general population increased annually by an average of 10 per cent. В период с 1999 г. по 2006 г. реальные доходы населения увеличивались ежегодно в среднем на 10%.
7.4 PPE items are reviewed annually to determine if there is any impairment in their value. 7.4 В отношении активов, относящихся к ИУО, ежегодно проводится проверка на предмет снижения их стоимости.
Between 1998 and 2004, the Household Economic Survey was conducted on a three-yearly basis, rather than annually. В период с 1998 по 2004 годы обследование экономического состояния домохозяйств проводилось не ежегодно, а один раз в три года.
Two new training facilities are being established with the capacity to train an additional 6,000 non-commissioned officers annually. Были созданы два новых центра по подготовке сержантов, в которых ежегодно будут проходить обучение 6000 человек.
Overall, the Organization spent more than $832 million annually on ICT and employed over 4,000 staff in that sector. В целом Организация ежегодно тратит на ИКТ свыше 832 млн. долл. США, и в этом секторе задействовано более 4 тыс. сотрудников.
The Tanzania Water and Sanitation Network monitors equity in the sector through annually published equity reports focusing on the inclusion, accountability, participation and sustainability of policies. Сеть водоснабжения и санитарного обслуживания Танзании контролирует сбалансированность в этом секторе через посредство ежегодно публикуемых соответствующих докладов, сосредоточенных на вопросах вовлечения, отчетности, участия и устойчивости проводимой политики.
Sample frequency depends upon species (annually, except for perch) Частота сбора образцов зависит от видов (ежегодно, за исключением окуня)