| The infant and maternal mortality rates have been reduced by 85,000 and 40,000 annually, respectively. | Уровень младенческой и материнской смертности сокращается соответственно на 85000 и 40000 ежегодно. |
| The Government devotes more than 15 per cent of the national budget annually to education. | Ежегодно правительство выделяет на образование более 15 процентов национального бюджета. |
| The financial accounts and transactions are examined annually by the Auditor General of Canada. | Финансовые счета и операции ежегодно рассматриваются Генеральным аудитором Канады. |
| The Commission adopts annually a multi-year programme of work relating to the three subsequent sessions. | Комиссия ежегодно утверждает многолетнюю программу работы, касающуюся трех последующих сессий. |
| Since the Commission meets annually, members are elected at the beginning of every other session. | Поскольку Комиссия собирается ежегодно, члены Бюро избираются в начале каждой второй сессии. |
| The report of the Board is submitted annually to the Council. | Доклад Совета ежегодно представляется Экономическому и Социальному Совету. |
| The federal government funds such integration courses to the tune of more than 140 Million Euros annually. | Ежегодно на эти курсы федеральное правительство выделяет свыше 140 млн. евро. |
| The results of the Action Plan would be confirmed and published annually by the advisory council on the promotion and protection of human rights. | Результаты Плана действий будут подтверждаться и публиковаться ежегодно Консультативным советом по поощрению и защите прав человека. |
| The Executive Committee must report annually to the Meeting of the Parties. | Исполнительный комитет обязан ежегодно докладывать Совещанию Сторон. |
| Based on its success, the event is scheduled to be held annually, with the venue rotating between New York and Geneva. | С учетом успеха этого мероприятия его планируется проводить ежегодно поочередно в Нью-Йорке и Женеве. |
| A workshop for the chiefs of the teams is held annually. | Ежегодно для руководителей этих групп проводится семинар-практикум. |
| The Democratic People's Republic of Korea requires a total of 750,000 metric tons of fertilizer annually. | Корейской Народно-Демократической Республике ежегодно требуется 750000 метрических тонн минеральных удобрений. |
| In recent years the number of migrants in China has reached 147 million annually. | В последние годы численность мигрантов в Китае достигает 147 миллионов ежегодно. |
| Meetings are convened by ECA and held annually at its headquarters. | Заседания созываются ЭКА и проводятся ежегодно в ее штаб-квартире. |
| The intake of students would gradually increase to approximately 250 annually. | Постепенно набор студентов увеличится до примерно 250 человек ежегодно. |
| The Working Group will report annually to the Commission through the chair and the secretariat. | Рабочая группа будет ежегодно представлять доклад Комиссии через Председателя и секретариат. |
| These should be filled with the Commissioner of Insurance annually. | Эти ведомости должны ежегодно представляться Уполномоченному по страхованию. |
| The monthly amount of the assistance is set annually by Parliament when it adopts the Budget Act. | Месячный размер помощи ежегодно устанавливается парламентом при принятии Закона о бюджете. |
| About 550 applications for participation in international conferences are submitted annually by the academic staff to the Ministry. | Ежегодно в министерство поступает около 550 заявок на участие в международных конференциях. |
| The chaining index with annually updated weights has been in effect as an alternative index since 1975. | Цепной индекс с ежегодно обновляемыми весами используется в качестве альтернативного индекса с 1975 года. |
| The additional resources would enable the Division to carry out a minimum of six peacekeeping evaluations and inspections annually. | Дополнительные ресурсы позволят Отделу проводить ежегодно минимум шесть оценок и инспекций миротворческих миссий. |
| All policies were assessed annually to ensure that they were in line with equality requirements and were revised if necessary. | Все стратегические решения ежегодно подвергаются оценке на соответствие требованиям обеспечения равноправия и при необходимости пересматриваются. |
| Since 2003, the Steering Committee has been convened annually. | С 2003 года совещания Руководящего комитета созываются ежегодно. |
| Prior to 2007, the survey was carried out annually, and then it became quarterly. | До 2007 года обследование проводилось ежегодно, а затем стало ежеквартальным. |
| The Family Code is evaluated annually, at the anniversary of its adoption. | Ежегодно в день принятия Семейного кодекса проводится его оценка. |