Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
O3 was additionally associated with 14,000 respiratory hospital admissions annually in EU-25. Кроме того, считается, что в 25 странах - членах ЕС из-за воздействия озона ежегодно госпитализируется 14000 пациентов с заболеваниями органов дыхания.
Cases falling within the scope of the Aarhus Convention thus account for about one fifth of all matters annually submitted to the Supreme Administrative Court. Таким образом, на долю дел, подпадающих под сферу действия Орхусской конвенции, приходится около одной пятой части всех дел, ежегодно представляемых на рассмотрение Верховного административного суда.
Such an approach would focus on addressing suitable agenda items at specified intervals (e.g., annually) rather than at every session. Такой подход будет ориентирован на рассмотрение приемлемых пунктов повестки дня в конкретные сроки (например, ежегодно), а не на каждой сессии.
The tax is expected to generate more than $250 million annually in France alone. С помощью этого налога, как ожидается, только в одной Франции можно будет ежегодно получать свыше 250 млн. долл. США.
The Team doubts that the Lebanese Armed Forces can effectively examine all 200,000 containers and other bulk items that enter the port annually. Группа сомневается в том, что Ливанские вооруженные силы могут действительно проверить все 200000 контейнеров и другие крупногабаритные грузы, которые ежегодно поступают в порт.
Fourth, actors developing and implementing CO2 reduction measures in transport are annually awarded by the Minister of the Environment. В-четвертых, министром охраны окружающей среды ежегодно присуждаются премии тем, кто разрабатывает и осуществляет меры по сокращению выбросов СО2 в транспортном секторе.
The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. В этой связи самой решительной нашей поддержки заслуживает предложение Генерального секретаря относительно увеличения объемов внешнего финансирования Африки до ежегодно предоставляемых 72 млрд. долл. США.
The meeting is held annually to review the implementation of the action plan. Эта Комиссия ежегодно проводит совещания, на которых подводятся итоги работы по выполнению плана действий по улучшению положения женщин.
They worked with inspectors from the Department of Minors in individual preventive efforts and reported annually on their work. В ходе принятия отдельных мер превентивного характера они взаимодействуют с инспекторами из Департамента по делам несовершеннолетних и ежегодно представляют отчет о своей работе.
The Chairman: The United Nations Disarmament Commission is a subsidiary body of the General Assembly and meets annually. Председатель (говорит по-английски): Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций является вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи и заседает ежегодно.
Now, promise me you'll leave her be and wipe down your backseats annually... А теперь пообещайте мне, что вы оставите ее в покое, и будете ежегодно протирать заднее сидение.
The Chair in Office of the Global Forum submits an annual report to the United Nations through the Secretary-General. Действующий Председатель Глобального форума ежегодно представляет Организации Объединенных Наций доклад через Генерального секретаря.
China carried out an annual survey of sensitive habitats. В Китае ежегодно проводится обзор чувствительных местообитаний.
The Steering Committees meet at least on an annual basis at the national level. Координационные советы заседают на национальном уровне, как минимум, ежегодно.
An annual "Book of the Year" competition is held for writers. Ежегодно проводится национальный конкурс издателей России "Книга года".
In recognition of this uncertainty, the actuarial assumptions will be kept under review and the estimate of the liability will be updated on an annual basis. С учетом наличия такой неопределенности актуарные предположения будут пересматриваться, и оценка обязательств будет ежегодно обновляться.
The compact measures the performance of each head of mission on an annual basis. На основе этих договоров ежегодно проводится оценка работы всех руководителей миссий.
From next year, all entities will report on an annual cycle. Начиная со следующего года структуры будут представлять отчетность ежегодно.
This database is complemented by the annual UNCTAD Handbook of Statistics. Эта база данных дополняется ежегодно выпускаемым Статистическим справочником ЮНКТАД.
These functional and regional commissions and expert bodies report to the Council on their work on an annual basis. Эти функциональные и региональные комиссии и экспертные органы ежегодно отчитываются перед Советом о своей работе.
The Government grants a substantial annual subsidy to each trade union federation. Правительство ежегодно выделяет каждому профсоюзному объединению значительную субсидию.
To achieve its goals, the Convention organizes an annual high-level international forum. Для достижения этих целей Ассоциация ежегодно организует международный форум высокого уровня.
All members pay their dues on an annual basis. Все члены ежегодно платят членские взносы.
The organization, in association with EUROSOLAR headquarters, organizes the annual awards of the European solar prizes. В сотрудничестве со штаб-квартирой ЕВРОСОЛАР организация ежегодно присуждает европейские премии в области гелиоэнергетики.
Makes a financial contribution to UNICEF on an annual basis. Ежегодно вносит средства на финансирование работы ЮНИСЕФ.