Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The informal retreat had proven extremely productive, even fostering and strengthening partnerships, and should become an annual event. Неофициальное выездное совещание оказалось чрезвычайно продуктивным, особенно в плане налаживания и укрепления партнерских отношений, и такие совещания необходимо проводить ежегодно.
"Report of the UNCTAD annual oil, gas and mines, trade and finance conference 2010". Доклад ежегодно организуемой ЮНКТАД Конференции по вопросам нефти, газа, минеральных ресурсов, торговли и финансирования за 2010 год.
The Tourist Board predicts that annual tourist arrivals will approach 80,000 by 2015 if strong growth continues. Совет по туризму прогнозирует, что в случае продолжения дальнейшего роста к 2015 году число ежегодно прибывающих на острова туристов приблизится к 80000 человек.
UNDESA promotes sound public administration, including through the United Nations Public Service Awards, an annual global competition administered by UNDESA. ДЭСВ поощряет безупречную государственную службу, используя в том числе присуждаемые Организацией Объединенных Наций награды за заслуги на государственной службе в рамках ежегодно проводимого ДЭСВ всемирного конкурса.
The annual numbers of HIV related hospitalizations suggest a decreasing trend. Число лиц, ежегодно помещаемых в больницу в связи с заражением ВИЧ, позволяет высказать предположение о тенденции к снижению.
The Nuclear Radiation Safety Agency was the State regulatory authority and an annual amount was allocated for preparedness activities. Органом государственного регулирования в данной сфере является Агентство по ядерной и радиационной безопасности; на обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям ежегодно выделяются определенные средства.
The Convention prohibits trade with non-Parties except for those who provide annual certifications that they are committed to meeting various requirements. Конвенция запрещает торговлю с государствами, не являющимися Сторонами, за исключением тех, которые ежегодно представляют заверения в том, что они готовы соблюдать различные требования.
The Committee noted that Liberia had made regular payments under its payment plan, in amounts well above its annual assessments. Комитет отметил, что Либерия регулярно производила выплаты в соответствии со своим графиком платежей, причем их сумма значительно превышала сумму ее ежегодно начисляемых взносов.
Resolution 64/243 endorsed the "pilot first" deployment option, and requested annual progress reports. В резолюции 64/243 Ассамблея одобрила развертывание системы на основе варианта «сначала экспериментальное внедрение» и просила ежегодно представлять очередные доклады.
A ministry responsible for professional equality and parity must be established or re-established to provide encouragement and monitoring and annual reports on results achieved. Необходимо создать или воссоздать министерство по вопросам равенства и паритета в профессиональной области, с тем чтобы стимулировать и контролировать работу в этом направлении и ежегодно докладывать о достигнутых результатах.
Its annual spring intergenerational seminar brought together Canadian and American participants for a three-day United Nations-focused conference. В рамках ежегодно организуемого Ассоциацией весеннего семинара для представителей разных поколений канадские и американские участники провели З-дневную конференцию, посвященную тематике Организации Объединенных Наций.
It organized annual training workshops on technological innovation for small and medium-sized enterprises based on science and technology, from 2006 to 2009 in Beijing. В период с 2006 по 2009 год Ассоциация ежегодно проводила в Пекине научно-практические семинары по вопросам технических инноваций для малых и средних предприятий, работающих в области науки и техники.
The Netherlands sponsors norm-setting activities via the United Nations, such as the annual French-Netherlands resolutions on violence against women. Нидерланды выступают инициатором нормотворческих мероприятий в рамках Организации Объединенных Наций, например ежегодно представляя в соавторстве с Францией резолюции о борьбе с насилием в отношении женщин.
The Council presented an annual report of its activities to the King. Наконец, Королевский консультативный совет по делам сахарских районов ежегодно представляет доклад о своей работе Королю.
The Ostrovsky universal scientific library in Khmelnytskyy province publishes an annual list of the ethnic minorities of Khmelnytskyy. Хмельницкая областная универсальная научная библиотека им. Н. Островского ежегодно издает справочно-информационный бюллетень "Национальные меньшинства Хмельнитчины".
Illicit financial flows from developing countries are estimated to be more than six times their total annual development assistance. Незаконный вывоз финансовых средств из развивающихся стран, согласно оценкам, в шесть раз превышает общий объем ежегодно оказываемой им помощи в целях развития.
A good example of a promotional activity is the annual competition of the United Nations Public Service Awards. Хорошим примером такой деятельности является ежегодно проводимый конкурс на присуждение Премии Организации Объединенных Наций за вклад в развитие государственной службы.
Morocco organizes annual awareness-raising campaigns with a view to combating the social phenomenon of violence against women. В области борьбы с насилием в отношении женщин Марокко ежегодно проводит кампанию по информированию и мобилизации общественного мнения в целях недопущения этого социального явления.
This is an annual six-week training course held at the Mario Gulich Institute for Higher Space Studies in Cordoba, Argentina. В рамках этой программы предусматривается ежегодно проводить шестинедельные учебные курсы в Институте высшего образования в области космонавтики им. Марио Гулича в Кордове, Аргентина.
2010 Consider the reports submitted in response to the annual request for information on near-Earth object activities and continue intersessional work. 2010 год Рассмотрение докладов, представляемых в рамках ежегодно запрашиваемой информации о деятельности по объектам, сближающимся с Землей, и продолжение межсессионной работы.
The workshop was held as part of the annual School of Underground Mining and the associated International Mining Forum. Рабочее совещание было организовано в качестве одного из мероприятий ежегодно организуемой "Школы подземных горных работ" и приуроченного к ней Международного горного форума.
Annual inspections by teams representing all ministries and agencies involved are carried out at all major hazard installations. Ежегодно группами в составе представителей всех соответствующих министерств и ведомств проводятся инспекции на всех установках, деятельность которых сопряжена с опасностью возникновения крупных аварий.
The Ministry of Justice has an annual Law Week during which it runs public education programmes on specific human rights. Министерство юстиции ежегодно проводит так называемую "Неделю закона", в течение которой организуются публичные просветительские программы, посвященные конкретным правам человека.
The Human Rights Council adopts resolutions on the human rights of migrants annually and holds interactive dialogues with the Special Rapporteur, who presents annual thematic reports and country visit reports to the Human Rights Council. Совет по правам человека ежегодно принимает резолюции о правах человека мигрантов и проводит интерактивные диалоги со Специальным докладчиком, представляющим Совету по правам человека годовые тематические доклады и доклады о посещении стран.
g) The financial reporting period for the Provident Fund has been changed from a biennial to an annual basis, as the income available to members is calculated and credited to members' accounts annually. g) Отчетный период Фонда обеспечения персонала был изменен с двухгодичной основы на одногодичную, так как доход для распределения между участниками исчисляется и относится на кредитные счета участников ежегодно.