The Commission is to meet on an annual basis, beginning in 1996. |
Комиссия должна проводить свои сессии ежегодно, начиная с 1996 года. |
All parents receive an annual contribution to the upbringing of their children. |
Все родители ежегодно получают пособия на воспитание детей. |
Pursuant to paragraph 66 of the Cartagena Commitment, the Board will be conducting its annual review of international implications of macro-economic policies and issues concerning interdependence. |
Согласно пункту 66 Картахенских обязательств, Совет ежегодно проводит обзор международных последствий макроэкономической политики и вопросов, касающихся взаимозависимости. |
Since 1992, an Annual National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Conference had been held. |
С 1992 года ежегодно проводится Национальная конференция женщин-аборигенов и жительниц островов Торресова пролива. |
CNIS publishes an annual report on its activities. |
Ежегодно подготавливается доклад о проделанной работе. |
It is therefore useful to review and summarize the work of the Council every year in the context of consideration of its annual report. |
Поэтому полезно ежегодно проводить обзор и оценку работы Совета в контексте рассмотрения его ежегодного доклада. |
Furthermore, all the other non-permanent members should have their annual chance of assuming a seat on the Council increased. |
Кроме того, все другие непостоянные государства-члены должны ежегодно иметь возможность занимать место в расширенном Совете. |
The Fair Trade Commission is required to inform the Diet of its activities every year in an annual report. |
Комиссия по справедливой торговле ежегодно информирует парламент о своей деятельности в соответствующем ежегодном докладе. |
At the same time, a select number of publications are being subjected to in-depth scrutiny on an annual basis. |
В то же время определенное число публикаций ежегодно является предметом углубленного анализа. |
Annual cultural events of a high standard are organized. |
Ежегодно проводятся культурные мероприятия высокого уровня. |
Annual seizures are well in excess of 20 tons. |
Ежегодно изымается более 20 тонн таких наркотиков. |
Accordingly, it is recommended that the General Assembly continue to consider these reports on an annual basis. |
В этой связи он рекомендует Генеральной Ассамблее продолжать рассматривать эти доклады ежегодно. |
The General Assembly already undertakes an annual discussion of developments relating to oceans and seas. |
Генеральная Ассамблея уже ежегодно обсуждает вопросы, касающиеся океанов и морей. |
All governments have reported on an annual basis how they have implemented, either partially or fully, the recommendations of the Royal Commission. |
Правительственные органы всех уровней ежегодно представляли доклады о частичном или полном осуществлении рекомендаций Королевской комиссии. |
The Commission publishes an annual report on efforts to combat racism and xenophobia. |
Ежегодно Комиссия публикует доклад о борьбе с расизмом и ксенофобией. |
The statistics of the Federal Statistical Office are published each year (annual bulletin on the status of the population). |
Статистические данные Федерального статистического управления публикуются ежегодно (ежегодный обзор населения). |
Financing of United Nations funds and programmes is currently based on voluntary pledges on an annual basis. |
Финансирование фондов и программ в настоящее время основывается на ежегодно объявляемых добровольных взносах. |
The Working Party, at its eighteenth session asked the secretariat to provide annual updates on the work of all the sectoral initiatives. |
Рабочая группа на своей восемнадцатой сессии поручила секретариату представлять ежегодно обновленную информацию о работе по всем секторальным инициативам. |
Beginning in 2001, an additional, annual amount of ATS 1 billion is made available in order to integrate disabled persons into working life. |
Начиная с 2001 года ежегодно дополнительно выделяется один миллиард шиллингов на цели трудоустройства инвалидов. |
9.4.1 Carrying out of annual approved programme of inspections and investigation of allegations of misconduct in a timely and effective manner. |
9.4.1 Осуществление ежегодно утверждаемой программы инспекций и проверки сообщений о нарушениях своевременным и эффективным образом. |
Bangladesh contributes information to the Register on an annual basis. |
Бангладеш ежегодно представляет в Регистр свою информацию. |
However, such considerations must not lead to annual renegotiations of the scale of assessments. |
Вместе с тем нельзя допустить, чтобы шкала взносов пересматривалась ежегодно. |
An annual sustainable report will be published by the Government on action taken and proposed. |
Правительство ежегодно будет опубликовывать регулярный доклад о предлагаемых и принятых мерах. |
Besides the in-depth evaluations, annual self-evaluations are undertaken by project managers. |
Помимо углубленных оценок руководители проектов ежегодно проводят самооценки. |
On an annual average, 700 students enrol at the University of the South Pacific. |
Ежегодно в Южно-тихоокеанский университет зачисляют в среднем 700 студентов. |