| The Commission is to meet on an annual basis, beginning in 1996. | Комиссия должна проводить свои сессии ежегодно, начиная с 1996 года. |
| All parents receive an annual contribution to the upbringing of their children. | Все родители ежегодно получают пособия на воспитание детей. |
| Pursuant to paragraph 66 of the Cartagena Commitment, the Board will be conducting its annual review of international implications of macro-economic policies and issues concerning interdependence. | Согласно пункту 66 Картахенских обязательств, Совет ежегодно проводит обзор международных последствий макроэкономической политики и вопросов, касающихся взаимозависимости. |
| Since 1992, an Annual National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Conference had been held. | С 1992 года ежегодно проводится Национальная конференция женщин-аборигенов и жительниц островов Торресова пролива. |
| CNIS publishes an annual report on its activities. | Ежегодно подготавливается доклад о проделанной работе. |
| It is therefore useful to review and summarize the work of the Council every year in the context of consideration of its annual report. | Поэтому полезно ежегодно проводить обзор и оценку работы Совета в контексте рассмотрения его ежегодного доклада. |
| Furthermore, all the other non-permanent members should have their annual chance of assuming a seat on the Council increased. | Кроме того, все другие непостоянные государства-члены должны ежегодно иметь возможность занимать место в расширенном Совете. |
| The Fair Trade Commission is required to inform the Diet of its activities every year in an annual report. | Комиссия по справедливой торговле ежегодно информирует парламент о своей деятельности в соответствующем ежегодном докладе. |
| At the same time, a select number of publications are being subjected to in-depth scrutiny on an annual basis. | В то же время определенное число публикаций ежегодно является предметом углубленного анализа. |
| Annual cultural events of a high standard are organized. | Ежегодно проводятся культурные мероприятия высокого уровня. |
| Annual seizures are well in excess of 20 tons. | Ежегодно изымается более 20 тонн таких наркотиков. |
| Accordingly, it is recommended that the General Assembly continue to consider these reports on an annual basis. | В этой связи он рекомендует Генеральной Ассамблее продолжать рассматривать эти доклады ежегодно. |
| The General Assembly already undertakes an annual discussion of developments relating to oceans and seas. | Генеральная Ассамблея уже ежегодно обсуждает вопросы, касающиеся океанов и морей. |
| All governments have reported on an annual basis how they have implemented, either partially or fully, the recommendations of the Royal Commission. | Правительственные органы всех уровней ежегодно представляли доклады о частичном или полном осуществлении рекомендаций Королевской комиссии. |
| The Commission publishes an annual report on efforts to combat racism and xenophobia. | Ежегодно Комиссия публикует доклад о борьбе с расизмом и ксенофобией. |
| The statistics of the Federal Statistical Office are published each year (annual bulletin on the status of the population). | Статистические данные Федерального статистического управления публикуются ежегодно (ежегодный обзор населения). |
| Financing of United Nations funds and programmes is currently based on voluntary pledges on an annual basis. | Финансирование фондов и программ в настоящее время основывается на ежегодно объявляемых добровольных взносах. |
| The Working Party, at its eighteenth session asked the secretariat to provide annual updates on the work of all the sectoral initiatives. | Рабочая группа на своей восемнадцатой сессии поручила секретариату представлять ежегодно обновленную информацию о работе по всем секторальным инициативам. |
| Beginning in 2001, an additional, annual amount of ATS 1 billion is made available in order to integrate disabled persons into working life. | Начиная с 2001 года ежегодно дополнительно выделяется один миллиард шиллингов на цели трудоустройства инвалидов. |
| 9.4.1 Carrying out of annual approved programme of inspections and investigation of allegations of misconduct in a timely and effective manner. | 9.4.1 Осуществление ежегодно утверждаемой программы инспекций и проверки сообщений о нарушениях своевременным и эффективным образом. |
| Bangladesh contributes information to the Register on an annual basis. | Бангладеш ежегодно представляет в Регистр свою информацию. |
| However, such considerations must not lead to annual renegotiations of the scale of assessments. | Вместе с тем нельзя допустить, чтобы шкала взносов пересматривалась ежегодно. |
| An annual sustainable report will be published by the Government on action taken and proposed. | Правительство ежегодно будет опубликовывать регулярный доклад о предлагаемых и принятых мерах. |
| Besides the in-depth evaluations, annual self-evaluations are undertaken by project managers. | Помимо углубленных оценок руководители проектов ежегодно проводят самооценки. |
| On an annual average, 700 students enrol at the University of the South Pacific. | Ежегодно в Южно-тихоокеанский университет зачисляют в среднем 700 студентов. |