Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
Greater political will to back police reforms, to support effective forms of regional and international cooperation and to curb corrupt practices are essential to effectively act against those problems. Для реального решения этих проблем необходима бόльшая политическая воля, направленная на поддержку реформирования полиции, укрепление эффективных форм регионального и международного сотрудничества и пресечение коррупции.
Improved understanding and strengthened political will to address policy issues related to disability Большее понимание и политическая воля решать политические вопросы, относящиеся к инвалидности
Mexico is convinced that the will of States is the key to this decisive moment in this new stage of Security Council reform. Мексика убеждена в том, что воля государств является ключевым фактором этого решающего момента на данном новом этапе реформы Совета Безопасности.
That required not only a strong political will, but also suitable instruments, namely, gender-disaggregated statistics, quantified objectives and indicators which could be used in any country. Для этого необходима не только политическая воля, но также и соответствующие инструменты, а именно: статистические данные с разбивкой по признаку пола и количественные цели и показатели, которые могут использоваться во всех странах.
Political will, at the national and international levels, is crucial if the objectives of the strategy are to be achieved. Политическая воля, проявляемая на национальном и международном уровнях, имеет исключительно важное значение для достижения целей стратегии.
There is certainly a very strong political will in all corners of the Council chamber, no matter whether delegations support the P-6 Presidential draft decision or not. Во всех уголках зала Совета наверняка имеется весьма сильная политическая воля, независимо от того, поддерживают или нет делегации председательский проект решения шестерки председателей.
What is even more devastating is that the general will of this Assembly is often flouted and ignored when the international consensus calls for a removal of sanctions. Еще более неприятным является то, что общая воля государств-членов этой Ассамблеи зачастую не принимается в расчет и игнорируется, несмотря на то, что международное сообщество единодушно призывает к отмене санкций.
Political will, of course, depends on our capitals, but as the artisans of disarmament, we have an obligation to encourage it. Политическая воля, разумеется, зависит от наших столиц, но и мы - мастеровые разоружения - несем обязанность культивировать ее.
What we need are some practical ideas and, above all, the political will to deliver them. I see four immediate priorities. Что нам нужны, так это некоторые практические идеи и, прежде всего, политическая воля к их осуществлению.
We need collective political will to prevent and resolve conflicts, consolidate peace and build institutions of democratic governance based on the rule of law and respect for human rights. Для предотвращения и урегулирования конфликтов, упрочения мира и создания институтов демократического правления на основе принципа верховенства права и соблюдения прав человека нам нужна коллективная политическая воля.
The political will of the international community should find expression in the establishment of effective mechanisms to that end, ensuring the extradition of those fugitives. Политическая воля международного сообщества должна найти отражение в создании эффективных механизмов для таких целей, обеспечивающих выдачу этих находящихся на свободе лиц.
While some States had genuine resource problems, there could also be a lack of political will to give effect at the local level to protection of human rights. Хотя ряд государств сталкиваются с реальными ресурсными проблемами, может также отсутствовать политическая воля к тому, чтобы практически обеспечить защиту прав человека на местном уровне.
Moral courage and political will were needed in order to call on all States, even friendly States, to behave in conformity with international law. Необходимы моральная смелость и политическая воля для призыва всех государств, даже дружественных, действовать в соответствии с международным правом.
This means that the rule of law, confidence in others and the will to dialogue are not yet priorities. Это говорит о том, что верховенство права, доверие к другим и воля к диалогу еще не стали приоритетами.
Strong political will and long-term commitments at a high level непреклонная политическая воля и долгосрочные обязательства на высоком уровне;
However, there was no corresponding political will to take the first step in that direction in the Conference on Disarmament in Geneva. Тем не менее на Конференции по разоружению в Женеве не была проявлена необходимая политическая воля для того, чтобы сделать первый шаг в этом направлении.
Moreover, the political will of the international community is required to achieve the vital objective of making the Convention universal. Кроме того, требуется политическая воля международного сообщества, для того чтобы сделать универсальной жизненно важную цель Конвенции.
Under present circumstances restraint and the good will of the parties are particularly significant, prohibiting all provocative acts that may complicate the situation in the conflict zone. В нынешней обстановке особое значение приобретает выдержка и добрая воля сторон, недопущение раздражающих действий, способных осложнить положение в зоне конфликта.
The presidential statement, supported unanimously by the Council, reflects the political will for common action against terrorism in all its forms and manifestations. В заявлении Председателя, которое было единогласно поддержано членами Совета, отражена политическая воля к принятию общих мер по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Political will and an enlightened international partnership are essential to successfully address the challenges of global poverty and inequity and the promotion of full human development. Политическая воля и просвещенное международное партнерство являются необходимыми элементами действий по успешному решению проблем нищеты и неравенства в мире и содействия полноценному человеческому развитию.
Collective action and political will at the global level were crucial, and sincere cooperation was needed to create greater opportunities for all nations. Важнейшее значение имеют коллективные действия и политическая воля на глобальном уровне, при этом подлинное сотрудничество необходимо для создания более значительных возможностей для всех стран.
Critical in that regard are the commitment and political will of Member States, particularly the nuclear-weapon States, which have so far eluded us. Критически важное значение в этом плане имеют приверженность и политическая воля государств-членов, особенно государств, обладающих ядерным оружием, а этого нам до сих не удалось добиться.
While most countries had supported that initiative, additional political will and practical support were necessary to ensure the success of the programmes. Хотя эта инициатива получила поддержку со стороны большинства стран, для успешного осуще-ствления таких программ требуется дополнительная политическая воля и практическая поддержка.
A stronger commitment and the political will of States to eliminate the many dangers that threatened human rights defenders was essential for any improvement in the situation. Более твердая приверженность делу и политическая воля государств, нацеленные на устранение многих опасностей, угрожающих правозащитникам, имеют существенно важное значение для улучшения положения.
The need now is, first and foremost, for political will and concrete action to improve the living conditions of the poor and homeless. Сейчас нам нужна прежде всего политическая воля и конкретные действия по улучшению условий жизни бедных и бездомных.