Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
Today, that will has become the reality of an independent Kosovo and has been recognized by 63 countries that took that historic vote. Сегодня эта воля стала реальностью независимого Косово и признана 63 странами, которые участвовали в том историческом голосовании.
Those countries that have the appropriate laws perhaps lack the resources, but mostly lack the political will to do so. У стран, располагающих надлежащими законами, вероятно, отсутствуют ресурсы, но, что самое главное, отсутствует политическая воля для этого.
Resolute political will and concerted global action are needed to realize these goals. Для этого необходимы решительная политическая воля и конкретные меры на международном уровне.
Equally important, however, is political will. Не менее важное значение имеет и политическая воля.
Political will and leadership are critical to achieving this objective. Для достижения этой цели чрезвычайно важны политическая воля и лидерство.
Yet it takes political will to confront and overcome situations that conspire against peace, development and democracy. Однако для противостояния таким ситуациям и их урегулирования, когда против мира, развития и демократии устраиваются заговоры, необходима политическая воля.
Our collective political will to date has not been adequate to meet the task. Наша общая политическая воля на сегодняшний момент не отвечает масштабам стоящей перед нами задачи.
It is important to underscore that the international community's disarmament machinery requires political will if we want to obtain results. Необходимо подчеркнуть, что, если мы действительно хотим добиться реальных результатов, действующему в международном сообществе разоруженческому механизму нужна политическая воля.
What the mechanism needs is the political will to implement it, since each part has an important role to play. Этому механизму требуется лишь политическая воля для его реализации, поскольку каждая из его составляющих призвана играть важную роль.
In other words, it is political will and negotiations that can put the machinery into motion, not the opposite. Иными словами, именно политическая воля и переговоры приводят механизм в действие, а никак не наоборот.
Political will does not arise spontaneously. Политическая воля не возникает сама по себе.
The necessary political will is apparent to make a difference. Налицо необходимая политическая воля, что позволяет добиться изменений.
A global approach based on sustained international solidarity and the necessary political will was needed to adequately resolve the poverty issue. Для надлежащего решения проблемы нищеты требуются глобальный подход, основанный на последовательной международной солидарности, а также необходимая политическая воля.
Innovative and action-oriented approaches were needed, plus the political will to implement them. Необходимы новаторские и действенные подходы, а также политическая воля для их осуществления.
The old diplomatic qualities of good faith and pragmatism will be essential to the achievement of that outcome. Для достижения такого результата потребуются такие испытанные дипломатические качества, как добрая воля и прагматизм.
They had the political will but not the financial resources. У них имеется политическая воля, но не финансовые ресурсы.
Regional projects require coordination, legal harmonization, orchestrated administrative decisions, strong political will and, most importantly, sound governance from all participants. Для осуществления региональных проектов требуется координация, гармонизация правовых основ, согласованные административные решения, значительная политическая воля и - что важнее всего - эффективные меры управления со стороны всех участников.
The will to negotiate was currently being thwarted by the smallest of minorities. В настоящее время воля к началу переговоров блокируется весьма крохотным меньшинством сторон.
Political will permitting, such negotiations should best be conducted within the CD. Если позволит политическая воля, такие переговоры было бы лучше всего проводить в рамках КР;
The political will to act must not be subject to dual criteria and initiatives to move forward must be supported. Политическая воля к практическим действиям не должна подчиняться двойным критериям, и необходимо поддерживать инициативы, ведущие к прогрессу.
They require political will, resources and long-term commitment to eliminate. Для их искоренения требуются политическая воля, ресурсы и долгосрочная приверженность этому делу.
The fighting continues, with UNAMID personnel under threat, and the parties still lack the will to pursue political solutions. Боевые действия продолжаются, персонал ЮНАМИД находится под угрозой, а у сторон по-прежнему отсутствует воля для отыскания политических решений.
The question is whether or not we have the political will to do so. Вопрос заключается в том, есть ли у нас политическая воля для этого.
It is the vehicle through which our combined will and efforts to address global challenges must be articulated and implemented. Она является движущей силой, с помощью которой должны формироваться и проводиться в жизнь наши совместная воля и усилия для решения глобальных проблем.
It lies also and above all in our political will to make them work and together to find solutions to our common problems. Им является прежде всего наша политическая воля заставить их работать и вместе находить решения наших общих проблем.