Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
While there is no institution with an exclusive or full mandate for the internally displaced, there is also no political will to create a new institution or to mandate an existing one to assume full responsibility. Хотя учреждения, которое имело бы исключительный или всеобъемлющий мандат в отношении перемещенных внутри страны лиц, нет, отсутствует и политическая воля для создания нового учреждения или возложения на какое-либо существующее учреждение всей ответственности.
Was he right in concluding that a person being interrogated could be denied sleep until his will had been broken and he had begun to provide information? Выступающий спрашивает, прав ли он в том, что допрашиваемому не давали спать до тех пор, пока его воля не была сломлена и он не стал давать информацию?
Mr. MARRERO (United States of America) said that sustainable development must be built on partnership, not only between developed and developing countries but also between public and private sectors, and that there must be both the financial and political will to implement programmes effectively. Г-н МАРРЕРО (Соединенные Штаты Америки) говорит, что для обеспечения устойчивого развития необходимо не только сотрудничество между развитыми и развивающимися странами, но и сотрудничество между государственным и частным секторами и что для эффективного осуществления программ нужны финансовые ресурсы и политическая воля.
The lack of action indicated to her that political will was not strong enough, and that government policy was being anti-educative, giving a signal that allowing such legislation to survive was not objectionable. Для нее отсутствие деятельности свидетельствует о том, что политическая воля является еще недостаточно сильной и что политика правительства является «антиобразовательной», что, безусловно, свидетельствует о возможности сохранения действия таких законов.
That political will had culminated in 1998 in the establishment of the Office of the Commissioner for Human Rights, Poverty Control and Integration, which was responsible for the promotion of human rights and the fight against poverty. Политическая воля покончить с последствиями рабства особенно ярко проявилась в создании в 1998 году Управления Комиссара по защите прав человека, борьбе с нищетой и обеспечению социальной реабилитации, в задачу которого входят содействие соблюдению прав человека и борьба с нищетой.
Why, indeed, after so many reports and studies, expert assistance provided in programmes, seminars and symposiums, optimistic declarations of intent containing promises all too often forgotten, does the will for change in Haiti still seem doomed to failure? Почему получается так, что в Гаити, после стольких докладов и исследований, экспертных программ, семинаров и коллоквиумов, заявлений, внушающих надежду и полных обещаний, о которых слишком часто забывают, воля к переменам всегда оказывается обреченной на неудачу?
We are a people, a will, a resolution, a cause Мы единая нация, единая воля, единое решение, единое дело
I do not know why yet I live to say "This thing's to do," Sith I have cause and will and strength and means to do't. Но что за смысл без умолку твердить, что это надо сделать, если к делу есть воля, сила, право и предлог?
Do you have the Will of Fire in you? В тебе есть Воля Огня?
This is the Will of our Lord. Такова воля Его светлости.
AND HIS WILL IS CLEAR. Его воля была ясна.
"People's Will"? Нормальный мужик этот Смирнов-то. Народная воля ?
"People's Will". Ты кто? "Народная воля".
We don't need Will Graham. Нам не нужна воля Грэма.
The World as Will and Representation. Мир как воля и представление.
"Where my bones shall be taken from the earth" she said "there'll be an open grave provided and in this grave let Rhysart be buried that his rest may be assured and my will made manifest." "Когда мои кости вынут из земли, - сказала она, - останется отверзтая могила, и пусть будет в ней погребен Ришиарт, чтобы он покоился с миром и моя воля явлена"!
(a) Political will and commitment: Senior-level commitment to embracing the communications strategy as a strategic framework for action, mobilizing house-wide support including financial and human resources, and making good communications practices and culture a management priority; а) политическая воля и приверженность: Приверженность старших должностных лиц осуществлению коммуникационной стратегии как стратегических рамок деятельности, мобилизации поддержки в масштабах всей организации, включая финансовые и людские ресурсы, а также превращению задачи внедрения передовой коммуникационной практики и культуры в приоритет для руководства;
The medium's will must direct this force and control the one, and the distribution of the one depends on the "fantastic image that is in the somnambulistic conscious of the medium." Воля медиума должна направить эту силу, «овладеть» ею, причём распределение силы зависит от «фантастического образа, находящегося в сомнамбулическом сознании медиума».
(a) The political will to work for the advancement of Congolese women, demonstrated primarily by the maintenance of the national mechanism for women, the Family Division within the Ministry of Social Affairs and the Family. а) политическая воля к проведению деятельности по улучшению положения конголезских женщин, проявлением которой в первую очередь является наличие национального механизма, призванного защищать интересы женщин, - Генерального секретариата по вопросам семьи, - который был создан под эгидой министерства по социальным вопросам и вопросам семьи.
On 1 and 2 October, armed clashes killing dozens were reported there between SLM-Free Will and SLM-Minawi. Согласно сообщениям, между бойцами ОДС-«Свободная воля» и ОДС-Минави 1 и 2 октября произошли вооруженные столкновения, в результате которых погибли десятки людей.
My honest regrets for the ignored Will of your mother and the broken Schiwa. Искренне жаль, что не исполнена последняя воля вашей матери и нарушена Шива.
A total of 387 children from SLA/Free Will and SLA/Abu Ghasim (Mother Wing) have been disarmed and demobilized during the reporting period. В целом за отчетный период было разоружено и демобилизовано 387 детей из ОАС/Свободная воля и ОАС/Абу Гасим (материнское крыло).
On 16 April, SLM/A-Minni Minawi and SLM/A-Free Will clashed to the east of Nyala, resulting in three reported fatalities and three injured. 16 апреля к востоку от Ньялы произошла стычка между ОАС/Минни Минави и ОАС/«Свободная воля», в результате которой, как сообщалось, три человека погибли и три были ранены.
W. Dale Cramer won a Christy Award for Levi's Will, a novel based on his father's life after leaving the Amish as a teenager. Дейл В. Крамер (англ. Ш. Dale Cramer) выиграл премию Кристи (англ.)русск. за новеллу «Воля Леви» (англ. Levi's Will), основанную на событиях из жизни своего отца, покинувшего общину амишей в подростковом возрасте.
At five of the seven locations attempts to negotiate access with SLA-Abdul Wahid and SLA-Free Will commanders were unsuccessful. В пяти из этих семи позиций попытки договориться с группировкой под командованием Абдула Вахида и группировкой ОАС-«Свободная воля» были безуспешными.