Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
For that, we need commitment, resources and firm political will. Для успеха необходимы приверженность, ресурсы и твердая политическая воля. Председатель: Слово предоставляется представителю Новой Зеландии.
We must have the will to implement measures to attain it and respect the commitments undertaken. У нас должна быть воля реализовать его и выполнить взятые обязательства.
A second component is political will and timing. Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени.
Ms. Gaspard said it was clear that the Government of Ethiopia had a strong political will to pursue the implementation of the Convention. Г-жа Гаспар говорит, что у правительства Эфиопии налицо решительная политическая воля к тому, чтобы заниматься осуществлением Конвенции.
The delegation pointed out that the freely expressed will of the Algerian people was immutable and non-negotiable. Делегация отметила, что свободно выраженная воля гражданок и граждан Алжира не может быть ни изменена, ни стать предметом переговоров.
He was a member of the people's will in pre-bolshevik Russia. Он был членом организации "Народная воля" в до-большевитской России.
Much remains to be done but the will and commitment required exist. Стране еще предстоит проделать большую работу, но на это есть и политическая воля, и приверженность поставленным целям.
That a strong will is the backbone of man's character. Потому что... воля - это позвоночник человеческого характера, вы нас так учили.
The more Argentina presses our small community, the harder will be our resolve. Чем сильнее будет напор со стороны Аргентины - тем тверже станет несгибаемая воля нашей малочисленной общины.
We are confident that your dedication and the collective desire of all of us sitting here will result in good conclusions. Мы уверены, что Ваша целеустремленность и наша общая коллективная воля принесут хорошие результаты.
However, thy will be done. И как бы то ни было, да свершится воля Твоя.
All countries must recognize that even the best anti-drug strategies would remain ineffective unless sufficient political will could be mustered to carry them through. Все страны должны признать, что даже наилучшие стратегии борьбы с наркотиками будут оставаться неэффективными до тех пор, пока не сформируется достаточная политическая воля к их реализации.
Ambassador Lorenzo of the Dominican Republic indicated in order to achieve the MDGs, political will and strong leadership are required. Посол Доминиканской Республики г-н Лоренсо указал, что для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, требуется политическая воля и энергичное руководство.
However, evidence of real political will is evidenced in the establishment of a programme offering sufferers access to antiretroviral therapies. Вместе с тем реальная политическая воля вести борьбу с этим заболеванием проявилась в разработке программы по обеспечению доступа больных к антиретровирусным препаратам.
This declared European will encouraged governments to formulate action plans for the purpose of stimulating employment. Эта подкрепленная воля Европы привела к тому, что правительство каждой страны выработало планы действий по приданию динамики сфере занятости.
Political will of governments is the key factor for national reconciliation and for addressing SALW issues from the demand side. Политическая воля правительств является ключевым фактором, способствующим национальному примирению и рассмотрению вопросов стрелкового оружия и легких вооружений с точки зрения спроса.
FI considered that the NPPHRD had not received enough priority and political will to create an effective and efficient structure for implementation. По мнению МОФ, в случае НПЗП отсутствуют понимание приоритетности и политическая воля, необходимые для создания эффективной и действенной структуры для ее осуществления.
The political will existed between States; what was needed was to strengthen mechanisms for monitoring joint action on the Goals. Политическая воля среди государств существует; сейчас необходимо укрепление механизмов для мониторинга совместных действий по достижению целей в области развития Декларации тысячелетия.
The complexity of the problem therefore requires strong political will and a multifaceted-approach, involving different actors. Таким образом, с учетом сложности проблемы необходима твердая политическая воля и многосторонний подход с привлечением различных заинтересованных участников.
The judicial mechanism exists; however, strong political will is needed to make it work. И хотя в Бурунди существуют соответствующие судебные органы, они не будут работать эффективно до тех пор, пока не будет проявлена достаточная политическая воля.
Made weak by time and fate, but strong in will. "... изношены годами и судьбой," "Но воля непреклонно нас зовет".
The Inspectors conclude that the political will of executive heads to UN-Oceans is a prerequisite to ensure its sustainability compared to UN-Energy and UN-Water. Инспекторы приходят к выводу о том, что политическая воля исполнительных глав в деле поддержки сети "ООН-океаны" является предпосылкой обеспечения ее устойчивости по аналогии с механизмами "ООН-энергоресурсы" и "ООН-водные ресурсы".
Political will is the key, and it is our responsibility to see that we achieve these goals. Ключевое значение в этом имеет политическая воля, и наша обязанность обеспечить достижение этих целей. Председатель: Я благодарю представителя Норвегии за любезные слова в адрес моей делегации.
What seemed to be lacking in Guatemala in that respect was not financial resources or the appropriate structures, but political will. Как представляется, то, чего Гватемале не достает в этом отношении, это не финансовые ресурсы или надлежащие структуры, а политическая воля. Делегация, по-видимому, воспринимает некоторые замечания Комитета как критику в адрес нынешнего правительства.
Some countries need practical measures and resources for implementing SALW projects, while they surely have political will to address the issue. Некоторые страны нуждаются в практических мерах и ресурсах, необходимых для осуществления проектов, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями, поскольку политическая воля к решению этих проблем в них уже существует.