Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
What we need is the courage, the political will, the vision to press ahead. Поэтому нам необходимы смелость, политическая воля и видение будущего, для того чтобы продвигаться вперед.
Only the will to operate tools and invest energy where it matters helps to reap the fruit. Лишь воля к тому, чтобы задействовать все инструменты и направить энергию туда, где это необходимо, помогает достижению результатов.
There must be real determination and political will, coupled with collective action, to face the challenges ahead. Необходимы искренняя решимость и политическая воля в комплексе с коллективными действиями для преодоления стоящих перед нами проблем.
To surmount internal and external conflicts, there is no substitute for home-grown political will. Ничто не имеет такого значения для преодоления внутренних и внешних конфликтов, как внутригосударственная политическая воля.
We have the instrumentality, so we must have the will. У нас есть возможности, поэтому нам нужна воля.
Political will and social responsibility are essential ingredients of these solutions. Важнейшими компонентами этих решений являются политическая воля и социальная ответственность.
This will has existed in Panama since these international agreements were signed. Эта воля преобладает в Панаме с момента подписания вышеуказанных международных соглашений.
If it be your will, here is your betrothed. Если твоя воля, то это твой будущий муж.
Nor, of course, can it continue indefinitely if that political will is not in evidence on both sides. Это участие, разумеется, не может также продолжаться неопределенно долго, если такая политическая воля не будет проявляться с обеих сторон.
Firmer political will is needed to fund social projects, including those assisting the displaced and returnees. Для финансирования социальных проектов, в том числе проектов оказания помощи перемещенным и возвратившимся лицам, необходима более твердая политическая воля.
The inadequacy of the resources appropriated for translation and interpretation into the minority languages was admittedly a question of political will. Недостаточность объема финансовых ресурсов, выделяемых для письменного и устного перевода на языках меньшинств, определяется, конечно, таким аспектом, как политическая воля.
Paragraph 15 said that some States lacked the political will to comply fully with their reporting obligations. В пункте 15 указано, что у некоторых государств отсутствует политическая воля в полной мере выполнять возложенное на них обязательство по представлению докладов Комитету.
Solidarity is, finally, a collective will to build the future on the basis of a partnership from which none are excluded. Солидарность, наконец, это коллективная воля строить будущее на основе партнерства, из которого не исключается никто.
I am confident that the political will exists to find common ground and move forward. Я уверен, что существует политическая воля, необходимая для достижения согласия и продвижения вперед.
What is required is the necessary political will and genuine commitment to making tangible progress on those issues. Для этого потребуются политическая воля и подлинная приверженность цели достижения ощутимого прогресса в решении этих проблем.
The political will in favour of gender equality finds expression in all adopted legislation. Направленная на достижение гендерного равенства политическая воля находит выражение во всех принятых законах.
Political will, combined with additional resources, are required to consolidate democratic institutions necessary for stopping war, reducing poverty and empowering people. Для укрепления демократических институтов, без которых невозможно прекратить войны, сократить масштабы нищеты и улучшить положение людей, необходимы политическая воля и дополнительные ресурсы.
Political will is essential to ensure that appropriate policies and institutional arrangements foster a culture of prevention at all levels of our societies. Существенно важной является политическая воля, необходимая для того, чтобы обеспечить с помощью соответствующей политики и организационных мероприятий развитие культуры, делающей акцент на предупредительных мерах на всех уровнях нашего общества.
Political will, community efforts and international assistance are needed to achieve this goal. Для достижения этой цели необходимы политическая воля, усилия всего общества и международная помощь.
Trade facilitation requires political will and technical knowledge. Для упрощения торговли требуются политическая воля и технические знания.
On this matter, the will of the international community is clear: peace negotiations must resume and they must be concluded satisfactorily. По этому вопросу воля международного сообщества ясна: необходимо возобновить мирные переговоры и завершить их с удовлетворительными результатами.
The political will has been firmly established. Была твердо проявлена политическая воля к этому.
Above all, the collective will of the free market should not be allowed to continue to breed problems. А главное - не допускать, чтобы коллективная воля свободного рынка и впредь становилась источником проблем.
The political will to proceed with reforms exists among the liberals and democrats, but is encountering resistance. У либералов и демократов есть политическая воля продвигать вперед реформы, но она встречает противодействие.
Our political will and determination for cooperation, supported by our peoples, are most valuable assets to respond to such challenges. Наша политическая воля и решимость сотрудничать, поддерживаемые нашими народами, являются самым ценным инструментом в деле решения таких проблем.