Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
We must now ensure that our political will does not cease with the consensus achieved here. Сейчас мы должны добиться того, чтобы наша политическая воля не ослабла в результате достигнутого в этой Ассамблее консенсуса.
Other activities may require the creation of such mechanisms, provided there exists the political will and strong, visionary leadership. В отношении других видов деятельности такие механизмы, возможно, еще только предстоит создать, если проявляется соответствующая политическая воля и обеспечивается твердое дальновидное руководство.
However, there had not been the necessary political will to implement the commitments undertaken in the area of financial and technological assistance. Однако, отсутствовала необходимая политическая воля, чтобы выполнить принятые обязательства по финансовому и техническому содействию.
Combating desertification required political will, the mobilization of populations, time and perseverance. Для этого необходима политическая воля, мобилизация усилий населения, время и настойчивость.
There was as yet no clear consensus on economic regulation but the political will to achieve it was increasing. Четкого консенсуса в отношении экономического регулирования еще не достигнуто, но политическая воля к его достижению проявляется все более зримо.
There was a real political will to remedy the most visible aspects of discrimination against women in Panama. Имеет место подлинная политическая воля устранить в Панаме наиболее вопиющие виды дискриминации в отношении женщин.
He wished to stress that while Governments had primary responsibility for protecting the children under their jurisdiction, there were cases where political will or ability failed. Он хотел бы подчеркнуть, что, хотя правительства несут основную ответственность за защиту детей в соответствии со своими законодательствами, бывают случаи, когда политическая воля или надлежащие возможности отсутствуют.
First, it was necessary to have the political will to do what needed to be done in Liberia. Во-первых, нужна политическая воля к тому, что необходимо сделать в Либерии.
Additional resources, security for exhumation sites and substantial political will are required if this issue is to be addressed effectively. Для эффективного решения этих вопросов требуются дополнительные ресурсы, обеспечение охраны мест эксгумации и значительная политическая воля.
Managing globalization requires capable leaders, political will and ethical determination to assume the risk and the moral responsibility of change. Для управления процессом глобализации требуются способные лидеры, политическая воля и моральная готовность взять на себя риск и нравственную ответственность за проводимые перемены.
MINUGUA concluded that overcoming institutional weaknesses required not only political will but also a gradual strengthening of capabilities. В заключение МИНУГУА указала, что для преодоления слабости институциональной структуры необходимы не только политическая воля, но и постепенное укрепление потенциала.
However, the effort of the international community remains essential in order for that will and wisdom to mature and grow strong. Однако усилия международного сообщества по-прежнему крайне важны для того, чтобы эта воля и мудрость зрели и укреплялись.
All that was required was the necessary political will on the part of the Sudan to extradite the suspects to Ethiopia. Все, что требуется - это необходимая политическая воля со стороны Судана в отношении выдачи подозреваемых лиц Эфиопии.
The political will needed to successfully reorient education, public awareness and training towards sustainable development is still lacking. ЗЗ. Политическая воля, необходимая для успешной переориентации просвещения, информирования населения и подготовки кадров, направленных на достижение цели устойчивого развития, по-прежнему отсутствует.
The political will to address the problem of greenhouse gas emissions is increasing in many countries. Во многих странах все более проявляется политическая воля к решению проблемы выбросов парниковых газов.
But the political will to do something concrete about it has, until now, been largely lacking. Однако политическая воля сделать что-нибудь конкретное для их решения пока что во многом отсутствовала.
That political will, he observed, was not obvious everywhere. Вместе с тем эта политическая воля, по словам выступающего, проявляется не везде.
With this has come increased political will to act, as seen in the response to the Indian Ocean tsunami emergency. Вместе с этим укрепилась политическая воля к принятию мер, о чем свидетельствует реакция на цунами в Индийском океане.
Their recommendations are incorporated in a report entitled "Equal citizenship for Canadians with disabilities: the will to act". Рекомендации группы включены в доклад под названием "Равноправие канадских граждан-инвалидов: воля к действиям".
Above all, what is needed is political good will to implement promises already given by developed countries in numerous international forums. Но, самое главное, необходима политическая добрая воля для выполнения обещаний, которые развитые страны уже давали на многочисленных международных форумах.
The political will is there, but the resources are not always available, and attitudes must change. У нас имеется необходимая политическая воля, однако не всегда в наличии имеются необходимые ресурсы, и помимо этого мы должны изменить существующее мышление.
However, that political will was never translated into the creation of the effective operational instruments that would be necessary for that purpose. Однако эта политическая воля так и не была претворена в создание эффективных оперативных инструментов, которые могли бы понадобиться для этой цели.
Political will and commitment are prerequisites of effective implementation of the goals agreed at Copenhagen. Политическая воля и приверженность являются необходимыми условиями для эффективной реализации целей, согласованных в Копенгагене.
What it takes to reach this objective is nothing more than strong political will. Для достижения же этой цели требуется лишь твердая политическая воля, и ничто иное.
What is lacking is the requisite political will to translate these efforts into meaningful action. Отсутствует требуемая политическая воля к тому, чтобы воплотить эти усилия в значимые действия.