| Leadership and political will are the two most important tools for effective conflict prevention. | Руководство и политическая воля - это наиболее важные инструменты предотвращения конфликтов. |
| Although a few incumbents actively resisted the new appointments, the will of the Government is slowly prevailing. | Хотя некоторые чиновники активно сопротивлялись новым назначениям, воля правительства постепенно начинает преобладать. |
| Peace is the desire and the will to comply in full with decisions of international legitimacy. | Мир - это желание и воля полностью выполнять решения международной законности. |
| Political decisions are based on the will of the majority, manifested in free voting. | В основе политических решений лежит воля большинства, выраженная свободным голосованием. |
| The political will of all Governments is fundamental to success. | Для успеха необходима политическая воля всех правительств. |
| There was strong political will in Serbia for the promotion of gender equality. | В Сербии существует сильная политическая воля к установлению гендерного равенства. |
| Political will is also indispensable for overcoming resistance from some economic sectors. | Для преодоления сопротивления некоторых секторов экономики необходима и политическая воля. |
| That political will has also been seen in the other work of the Organization. | Эта политическая воля также находит отражение в работе Организации. |
| Both political will and resources are needed to address the grave problems he has identified. | Для решения выявленных им серьезных проблем требуется политическая воля и соответствующие ресурсы. |
| Political will is indispensable for the introduction of the new system. | Политическая воля необходима для внедрения новой системы. |
| Real political will would be needed to overcome differences. | Для преодоления разногласий потребуется сильная политическая воля. |
| This calls for political will on the part of the international community. | Для этого нужна политическая воля мирового сообщества. |
| Political will and commitment are necessary for achieving concrete results in implementing the Platform for Action. | Для достижения конкретных результатов в осуществлении Платформы действий необходимы политическая воля и приверженность. |
| It reflects the will of almost the totality of United Nations Members. | В ней отражена воля практически всех государств-членов Организации Объединенных Наций. |
| True goodwill, respect, tolerance and equality will be necessary if we are to move forward. | Для продвижения вперед потребуются подлинная добрая воля, уважение, терпимость и равенство. |
| In essence, the political will is there, and the commitment to social improvements is not in doubt. | Для этого имеется необходимая политическая воля и приверженность делу социального развития. |
| What we need now is political will and the resolution of all governments. | И сейчас нам нужна политическая воля и решимость всех правительств. |
| The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. | Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения. |
| Political will is needed to deal with international problems on an equal footing. | Необходима политическая воля для решения международных проблем на равноправной основе. |
| But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution. | Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция. |
| In that connection, the role of the Bretton Woods institutions and the political will of Governments acquired an added importance. | В этой связи особое значение приобретает роль бреттон-вудских учреждений и политическая воля правительств. |
| We therefore need the political will and the commitment for a strategy of prevention on all sides. | Поэтому нам необходима политическая воля и готовность осуществлять стратегию предупреждения всеми сторонами. |
| This situation can, however, be improved upon if a committed political will is sincerely demonstrated. | Однако положение может улучшиться, если будет искренне продемонстрирована твердая политическая воля. |
| The expectations regarding development require political will, regional integration and cooperation among the African countries to ensure the development of that continent. | Для обеспечения развития Африки требуются политическая воля, региональная интеграция и сотрудничество между странами континента. |
| Until now, political will has not corresponded to the magnitude and gravity of the situation. | Политическая воля до сих пор не отвечает размаху и серьезности ситуации. |