Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
Ongoing attention and a long-term commitment of resources and political will by domestic actors and external partners постоянное внимание и политическая воля со стороны субъектов внутри страны и внешних партнеров, а также выделение ими ресурсов на долгосрочной основе.
Political will and the political process needed to be conducive for genuine public participation. Для подлинного участия общественности необходимы соответствующая политическая воля и соответствующие политические процессы.
Political will and resolve to develop and activate national strategies and plans. Политическая воля и решимость разработать и привести в действие национальные стратегии и планы.
First and foremost, political will and leadership are required to translate that commitment into practice. Прежде всего, для практического выполнения этого обязательства необходимы политическая воля и руководящая роль.
The Conference demonstrated the international community's political will and determination to support the Somali people as they build peace and stability in Somalia. На Конференции были продемонстрированы политическая воля и стремление международного сообщества поддержать сомалийский народ, добивающийся мира и стабильности в Сомали.
Yet, political will and leadership are also critical to ensuring that coordination is achieved. Кроме того, для обеспечения координации также крайне важны политическая воля и руководящая роль.
Sustained momentum and political will are key to achieving the objectives set out in the report of the Panel on Global Sustainability. Предпосылками для достижения целей, поставленных в докладе Группы по глобальной устойчивости, являются неуклонные усилия и политическая воля.
Strong political will and consensus were needed to achieve success in a politically and economically complex environment. Для того чтобы достичь успеха в сложных политических и экономических условиях, необходимы сильная политическая воля и консенсус.
The background seems to be political will at the highest level. Представляется, что за ними стояла политическая воля самого высокого уровня.
The political will of the concerned States to end and prevent violations against children remains the precondition for any effective action. Необходимым условием любых эффективных действий по-прежнему является политическая воля заинтересованных государств прекратить и предотвратить нарушения в отношении детей.
The active political will of the parties is essential if a consensual peace agreement is to be realized. Активная политическая воля сторон имеет решающее значение для того, чтобы добиться мирного соглашения на основе консенсуса.
Political will and commitment are also needed to ensure that adequate resources are made available for the implementation and sustainability of the programmes. Политическая воля и заинтересованность также необходимы для обеспечения того, чтобы для реализации и поддержания программ выделялись надлежащие ресурсы.
The security sector reform process relied on the Ivorian political will. Определяющим фактором в процессе реформирования сектора безопасности была политическая воля руководства Кот-д'Ивуара.
Preventing such flows required political will and transparency. Для предотвращения таких потоков необходима политическая воля и прозрачность.
Goodwill and compromise will be required on all sides. От всех сторон потребуются добрая воля и готовность к компромиссам.
Political will and commitment are essential to achieve all of this. В достижении этих целей жизненно важную роль играют политическая воля и приверженность.
Despite the twenty calls made by the General Assembly for its elimination, the will of the international community had been disregarded. Несмотря на то, что Генеральная Ассамблея двадцать раз призывала к ее отмене, воля международного сообщества по-прежнему игнорируется.
Nonetheless, the political will of all parties was required in order for the Special Committee to fulfil its potential. Однако, для того чтобы Специальный комитет смог реализовать свой потенциал, требуется политическая воля всех участников.
Only firm political will and sufficient support measures, including financial support, would make that possible. Только твердая политическая воля и достаточные меры поддержки, включая финансовую помощь, позволят добиться этого.
Political will, investment in microcredit programmes, and economic and social empowerment of the poorest were integral to hunger eradication. Неотъемлемыми компонентами борьбы за ликвидацию голода являются политическая воля, инвестирование в программы микрокредитования, а также расширение прав и возможностей беднейших групп населения в социальной и экономической областях.
Mexico reiterates that political will does not appear spontaneously; it also needs to be fuelled. Мексика повторяет, что политическая воля не генерируется, да и не подпитывается спонтанно.
The only prerequisite for drafting such an instrument is the political will of nuclear-weapon States. А в качестве единственной предпосылки для составления такого инструменты выступает политическая воля государств, обладающих ядерным оружием.
These positive developments showed that there are ample commitments and political will for pursuing the disarmament agenda. Как показывают эти позитивные веяния, имеются обширные обязательства и политическая воля для продвижения разоруженческой повестки дня.
The same political will shows through in the General Assembly, which adopted resolution 66/66 on revitalizing the work of the Conference on Disarmament. Та же самая политическая воля проявилась и в рамках Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которая приняла резолюцию 66/66 об активизации работы Конференции по разоружению.
Regional and global cooperation and strong political will are important in shaping this reality. В формировании этой реальности важную роль играют региональное и глобальное сотрудничество и крепкая политическая воля.