Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
Without these two leverage points, there has been a lack of political will to reform the agricultural sector in the post-conflict period. Без этих двух рычагов давления отсутствует политическая воля к реформированию сельскохозяйственного сектора в постконфликтный период.
The key to a successful global partnership was sincere political will on the part of the developed countries to fulfil their promises. Ключом к успешному глобальному партнерству является искренняя политическая воля развитых стран к выполнению своих обещаний.
There was a need for political will and financial support to help children in the street. Для оказания помощи беспризорным детям нужны политическая воля и финансовые средства.
A will to resist that springs from a very deep love for the land. Эта воля к сопротивлению проистекает из глубочайшей любви к своей земле.
Political will and the targeted allocation of sufficient resources at all levels remain key components of the way forward. Ключевыми факторами продвижения вперед остаются политическая воля и целенаправленное выделение адекватных ресурсов.
The ultimate source of legitimacy for every Government is, above all, the people and its will. Главным источником легитимности любого правительства являются, прежде всего, народ и его воля.
In centuries gone by, the arrogant will to power prevailed. «В минувших веках господствовала высокомерная воля к власти.
In any case, the will of the people is above all. При любом раскладе воля народа - превыше всего.
The issue is fundamentally that of political will. А для этого необходима политическая воля.
When this happens, political will to allocate resources becomes imperative. В этих условиях для выделения ресурсов требуется политическая воля.
Leadership and political will are the first and most important steps to be taken to achieve Goal 3. Руководство и политическая воля являются первыми и наиболее важными шагами для достижения цели З.
Political will and commitment is essential for the effective implementation of the African 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production. Для обеспечения эффективного осуществления африканских 10-летних рамок программ необходимы воля и приверженность на политическом уровне.
For those mechanisms to succeed, political will was necessary at the highest levels of government. Для успеха этих механизмов потребуется политическая воля на самом высоком правительственном уровне.
In order for commitments to be translated into concrete actions, political will was needed. Для того чтобы воплотить обязательства в конкретные действия, необходима политическая воля.
However, reductions in global carbon dioxide emissions required the collective political will of all States. Однако для сокращения глобальных выбросов углекислого газа требуется коллективная политическая воля всех государств.
Second, the lack of initiative, consistency, and political will within the Government and the Parliament. Во-вторых, внутри правительства и парламента отсутствуют инициативность, последовательность и политическая воля.
To solve the problem, both political will and diplomatic wisdom are needed. Для решения этой проблемы необходимы политическая воля и дипломатическая мудрость.
It is the combined will of all Member States that creates this vital driving force behind the Assembly. Именно коллективная воля всех государств-членов создает эту жизненно важную движущую силу в работе Ассамблеи.
She would like to know whether there was political will for the ratification of the Optional Protocol. Оратор хотела бы знать, имеется ли политическая воля в отношении ратификации Факультативного протокола.
What is needed is more political will and vision to be able to bequeath a liveable world to future generations. Для того, чтобы завещать будущему поколению жизнеспособный мир, нужны только политическая воля и дальновидность.
The national response continues to be galvanized by the political will of the leadership to meet its commitments. Политическая воля руководства к выполнению своих обязательств по-прежнему стимулирует национальные меры по этой борьбе.
In order for the response to be effective, there has to be a strong political will. Для того чтобы наши действия были эффективными, необходима решительная политическая воля.
Several events have shown us that there is increasing political will to do so. Более сильная политическая воля к этому была подтверждена рядом событий.
Political will for the implementation of the Declaration is high. Политическая воля к осуществлению Декларации велика.
Achieving this will be possible only through joint efforts and the goodwill of all States parties to the Treaty. Добиться этого позволят только совместные усилия и добрая воля государств - участников данного Договора.