Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
Political will was a central element for reaching acceptable conclusions on the review mechanism. Политическая воля имеет первостепенное значение для достижения приемлемых выводов относительно механизма обзора.
Regrettably, that will does not factor into the priorities of some of the policies pursued nowadays. К сожалению, такая воля не входит в число приоритетов сегодняшней политики некоторых сторон.
The political will and capacity of those actors to assume their responsibilities in creating a conducive environment for peace were critical. Решающую роль играют политическая воля и способность этих субъектов принять на себя ответственность в создании благоприятных условий для мира.
They showed that peacebuilding was about not only resources but political will as well. Они показали, что для миростроительства важны не только ресурсы, но и политическая воля.
Political will is vital for promoting implementation of and compliance with multilateral environmental agreements (MEAs). Крайне важным фактором содействия осуществлению и соблюдению многосторонних природоохранных соглашений (МПС) является политическая воля.
While these processes are still nascent, there appears to be an emerging political will to move them forward. Хотя эти процессы по-прежнему находятся на начальном этапе, как представляется, формируется политическая воля по их продвижению.
Therefore, "political will" is what we make of it. И поэтому "политическая воля" являет собой как раз то, что мы с ней творим.
This anniversary should also remind us what, political will permitting, the Conference on Disarmament can achieve. Эта годовщина должна также напомнить нам, чего может добиться Конференция по разоружению, если это позволит политическая воля.
This visit was very significant since Colombia's political will to overcome the issue of ratification was confirmed. Этот визит оказался весьма значимым, ибо была подтверждена политическая воля Колумбии к преодолению проблемы ратификации.
The Prime Minister reaffirmed his determination to implement the resolution, but stressed that this required the necessary political will from all the parties. Премьер-министр подтвердил свою решимость осуществить резолюцию, однако подчеркнул, что для этого необходима политическая воля всех сторон.
To materialize the contribution of the private sector, political will, the backing of Governments and strict monitoring are required. Для того чтобы частный сектор вносил такой вклад на практике, нужны политическая воля, поддержка правительства и жесткий контроль.
Political will of Governments to participate constructively in risk assessment and mitigation Политическая воля правительств конструктивно участвовать в деятельности по оценке рисков и усилиях по их снижению
Political will is often a decisive factor in bringing about real change. Политическая воля во многих случаях является решающим фактором, стимулирующим подлинные перемены.
The challenges are huge, as should be our collective will and response. Эти сложные и трудные проблемы огромны, и наша коллективная воля и ответные действия должны быть им под стать.
We need sustained and consistent political will, resulting in real action and practical steps. Нам нужна устойчивая и последовательная политическая воля, результатом которой станут реальные действия и практические меры.
Too often, Governments lack the political will to implement international norms they have willingly accepted. Слишком часто у правительств отсутствует политическая воля к осуществлению международных норм, которые они с готовностью приняли.
It merely reiterates old commitments, which still require the political will of the most powerful in order to be met. В нем лишь повторяются старые обязательства, для выполнения которых по-прежнему требуется политическая воля могущественных держав.
Thus, there is a strong political will to design and implement a real national policy on civic integration. Таким образом, существует непреклонная политическая воля разработать и осуществлять реальную национальную политику в области гражданской интеграции.
However, the political will to follow this path resolutely is still lacking. Тем не менее все еще отсутствует политическая воля для того, чтобы решительно вступить на него.
This will continue to require political commitment and sustained practical cooperation at all levels. Для этого потребуются политическая воля и постоянное практическое сотрудничество на всех уровнях.
But I would not exactly say that there is no political will. Но я бы не сказал, что политическая воля совсем отсутствует.
He said there is no political will. Он заявил, что политическая воля отсутствует.
Every country should contribute according to its capabilities, but the political will of every nation is what matters most. Каждая страна должна вносить вклад в этот процесс по мере своих возможностей, но наибольшее значение имеет политическая воля каждого государства.
Above all, such a settlement requires the genuine political will of the parties to commit themselves to peace and its obligations. Кроме того, для подобного урегулирования необходима искренняя политическая воля сторон идти по пути мира и выполнять налагаемые им обязательства.
It is clear that political will, agreed measures and an effective verification regime are all critical to achieving that goal. Ясно, что политическая воля, согласованные меры и эффективный режим проверки в комплексе крайне важны для достижения этой цели.