So if our will is not determined by anything, we are not free. |
Так что если наша воля ничем не детерминирована, мы не свободны. |
She believed that to act on those issues the Government needed not so much resources as political will. |
По мнению Докладчика, правительству, для того чтобы принять надлежащие меры для решения таких проблем, нужны не столько ресурсы, сколько политическая воля. |
Unfortunately, this political will to aid the development of the continent has not continued. |
К сожалению, эта политическая воля в отношении оказания помощи на цели развития континента истощилась. |
Achievement of that goal would require strong political will and robust, equitable economic growth. |
Для достижения этой цели необходима твердая политическая воля и устойчивый, не ущемляющий принципа справедливости экономический рост. |
Without this, all global and regional "good will" in the field of security would not be effective enough. |
Без этого всякого рода глобальная и региональная "добрая воля" в сфере безопасности не была бы достаточно эффективной. |
Political will, in turn, is more likely to be present in contexts where Governments are committed to upholding people's rights. |
Политическая воля, в свою очередь, скорее всего будет иметь место там, где правительства привержены поддержке прав людей. |
Therefore, there should be political will to write off these debts. |
Поэтому для того, чтобы списать эти долги, необходима политическая воля. |
Systematic efforts and consistent political will are essential. |
Для этого потребуются систематические усилия и последовательная политическая воля. |
That is my will, Lord Shim. |
Это моя воля, господин Шим. |
But my will... is done regardless. |
Но моя воля... исполнена с лихвой. |
Finding him was the will of the Force. |
В том, что он нашелся, воля Силы. |
Edmund, it was your will kept me alive those hours. |
Эдмунд, это твоя воля поддерживала во мне жизнь в эти часы. |
Here in the temple, my will is law. |
Здесь, в храме, моя воля закон. |
But my will is done regardless. |
Но воля моя... все равно будет исполнена. |
Théoden has a strong will, but I fear for him. |
Воля Тэодена крепка, но я опасаюсь за него. |
Claiming that a man's will is all. |
Утверждать, что воля человека - всё. |
Now she even has free will. |
А теперь ещё и собственная воля. |
My will now controls this, and nothing can break it. |
Моя воля контролирует его, и ничто не сможет помешать. |
Only a few weeks old, and this calf's will to survive is remarkable. |
Ему всего несколько недель от роду, но у телёнка уже удивительная воля к жизни. |
And look where free will has gotten you. |
И посмотри, что свободная воля дала тебе. |
We have the tools but we lack the collective will and momentum. |
У нас есть инструменты, однако отсутствует коллективная воля и движущая сила. |
But more importantly, there's our will. |
Но что важнее - что есть наша воля. |
No, he has iron will, iron nerves. |
Нет, у него воля железная. |
In ceremony begins understanding and the will to carry on without those we must leave behind. |
На церемонии рождается понимание И воля идти дальше без тех, кого мы должны оставить позади. |
Free will exists where there's no story. |
Свободная воля есть только там, где нет историй. |