| So if our will is not determined by anything, we are not free. | Так что если наша воля ничем не детерминирована, мы не свободны. |
| She believed that to act on those issues the Government needed not so much resources as political will. | По мнению Докладчика, правительству, для того чтобы принять надлежащие меры для решения таких проблем, нужны не столько ресурсы, сколько политическая воля. |
| Unfortunately, this political will to aid the development of the continent has not continued. | К сожалению, эта политическая воля в отношении оказания помощи на цели развития континента истощилась. |
| Achievement of that goal would require strong political will and robust, equitable economic growth. | Для достижения этой цели необходима твердая политическая воля и устойчивый, не ущемляющий принципа справедливости экономический рост. |
| Without this, all global and regional "good will" in the field of security would not be effective enough. | Без этого всякого рода глобальная и региональная "добрая воля" в сфере безопасности не была бы достаточно эффективной. |
| Political will, in turn, is more likely to be present in contexts where Governments are committed to upholding people's rights. | Политическая воля, в свою очередь, скорее всего будет иметь место там, где правительства привержены поддержке прав людей. |
| Therefore, there should be political will to write off these debts. | Поэтому для того, чтобы списать эти долги, необходима политическая воля. |
| Systematic efforts and consistent political will are essential. | Для этого потребуются систематические усилия и последовательная политическая воля. |
| That is my will, Lord Shim. | Это моя воля, господин Шим. |
| But my will... is done regardless. | Но моя воля... исполнена с лихвой. |
| Finding him was the will of the Force. | В том, что он нашелся, воля Силы. |
| Edmund, it was your will kept me alive those hours. | Эдмунд, это твоя воля поддерживала во мне жизнь в эти часы. |
| Here in the temple, my will is law. | Здесь, в храме, моя воля закон. |
| But my will is done regardless. | Но воля моя... все равно будет исполнена. |
| Théoden has a strong will, but I fear for him. | Воля Тэодена крепка, но я опасаюсь за него. |
| Claiming that a man's will is all. | Утверждать, что воля человека - всё. |
| Now she even has free will. | А теперь ещё и собственная воля. |
| My will now controls this, and nothing can break it. | Моя воля контролирует его, и ничто не сможет помешать. |
| Only a few weeks old, and this calf's will to survive is remarkable. | Ему всего несколько недель от роду, но у телёнка уже удивительная воля к жизни. |
| And look where free will has gotten you. | И посмотри, что свободная воля дала тебе. |
| We have the tools but we lack the collective will and momentum. | У нас есть инструменты, однако отсутствует коллективная воля и движущая сила. |
| But more importantly, there's our will. | Но что важнее - что есть наша воля. |
| No, he has iron will, iron nerves. | Нет, у него воля железная. |
| In ceremony begins understanding and the will to carry on without those we must leave behind. | На церемонии рождается понимание И воля идти дальше без тех, кого мы должны оставить позади. |
| Free will exists where there's no story. | Свободная воля есть только там, где нет историй. |