She wished to know what resources were available for that purpose and whether there was genuine political will to combat the problem. |
Оратор хотела бы знать, какие ресурсы выделяются для этой цели и проявляется ли подлинная политическая воля к урегулированию данной проблемы. |
Political will and commitment were required at the highest level for eliminating discriminatory attitudes and ensuring economic empowerment of women, which was crucial for preventing gender-based violence. |
Для ликвидации дискриминационных установок и расширения экономических прав и возможностей женщин, выступающих в качестве ключевых факторов предотвращения насилия по признаку пола, необходимы политическая воля и приверженность делу на самом высоком уровне. |
But we often fail to deliver because our collective will is not strong enough to support the implementation of designed measures and actions. |
Но часто нам не удается добиться результатов, потому что наша коллективная воля слишком слаба, чтобы воплотить в жизнь предложенные меры и действия. |
Political will and commitment at the institutional and individual levels were needed to ensure successful implementation. |
Для обеспечения успешности таких усилий необходимы политическая воля и поддержка на институциональном и индивидуальном уровнях. |
That development showed that Lebanese society had the will to evolve into a civil society with civil laws. |
Это нововведение свидетельствует о том, что у ливанского народа есть воля к постепенному развитию гражданского общества с гражданскими законами. |
I can see your will is strong. |
Вижу, у тебя сильная воля. |
Your will is one thing, Ma'am. |
Ваша воля - это одно, мэм. |
She seemed so strong-willed, determined, but I got the impression that it wasn't her own will. |
Она казалась такой решительной, волевой, но мне показалось, что это не была её воля. |
See, my will is stronger. |
Дело в том, что моя воля сильнее. |
She was supposed to have free will. |
У нее должна была быть свободная воля. |
If that's his will, then so be it. |
Если такова его воля, быть по сему. |
Free will can be dangerous, but I don't have to tell you that. |
Свободная воля может быть опасна, что я не должен тебе говорить. |
She had a strong will, but at times would get depressed. |
У нее была сильная воля, но временами она впадала в депрессию. |
His will that I should take their earthly lives and d-drape myself in Dutson's name and person. |
Его воля, что я должен забрать их земные жизни и н-нарядить себя в имя Датсона и его личность. |
As their will has removed Ilithyia from it. |
И это их воля убрала Илитию с этого пути. |
Mistress mine, my will is thine. |
Моя госпожа, моя воля - твоя. |
Fight while we still have the will! |
Бороться, пока у нас есть к тому воля! |
You know your father has a will of iron. |
И знаешь, что у твоего отца железная воля. |
There is the will of Rome, the fear it inspires. |
Есть воля Рима, страх, который она вселяет. |
Help me, my Lord, Let your will be done. |
Помоги мне, Господи мой, Пусть будет воля Твоя. |
The reforms that the Government needs to undertake are complex and will require political will and strong leadership as well as generous financial and technical assistance from international partners. |
Реформы, которые необходимо провести правительству Демократической Республики Конго, сложны, и для их осуществления потребуются политическая воля и сильное руководство, а также щедрая финансовая и техническая помощь со стороны международных партнеров Демократической Республики Конго. |
Mobilizing the support to implement the ambitious new agenda will require political will and action on all fronts, domestic and international, public and private, through aid and trade, regulation, taxation and investment. |
Для мобилизации поддержки осуществления грандиозной повестки потребуются политическая воля и конкретные меры на всех направлениях: на внутригосударственном и международном уровне, в государственном и частном секторах и в областях гуманитарной деятельности, торговли, регулирования, налогообложения и инвестиций. |
It is only our will and honest mentoring that will bring about change and that need to be pressed into service through social development. |
Только наша воля и добросовестное наставничество могут привести к переменам, и такое наставничество необходимо активно внедрять в сферу услуг, связанных с социальным развитием. |
The people's will is the will of heaven which you can't violate |
Воля народа - это воля Небес! Нельзя её попирать! |
We have work to do. And we can mobilize resources and political will. But the political will has to be mobilized, in order to mobilize the resources. |
У нас много работы. И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю. Политическая воля должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов. |