Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
However, the political will existed to establish the appropriate instruments and the means to stop the abuses. Однако существует политическая воля к введению надлежащих средств и методов, чтобы эти нарушения прекратились.
Good intentions, political will and flexibility are needed in agreeing on the way forward on disarmament agenda items. Необходимы добрые намерения, политическая воля и гибкость для того, чтобы согласовать продвижение вперед в деле обсуждения вопросов, касающихся разоружения.
This type of plan requires political will, commitment, and resources as well as the support of vigilant leaders. Для осуществления подобных планов необходимы политическая воля, приверженность и ресурсы, а также активная поддержка лидеров.
But first and foremost we need to prove that we have the firm political will needed to live up to our commitments. Но прежде всего мы должны доказать, что у нас есть твердая политическая воля, необходимая для выполнения наших обязательств.
Political will to finance environmental protection is generally weak in most of the reviewed countries. В большинстве охваченных обзором стран, как правило, слаба политическая воля к тому, чтобы финансировать деятельность по охране окружающей среды.
Political will and the commitment of government are fundamental to promoting gender justice in post-conflict environments. Для поощрения гендерного правосудия в постконфликтных условиях крайне необходимы политическая воля и приверженность правительств.
Putting an end to violence necessarily requires national will and a suitable regional and international environment. Для того чтобы положить конец насилию, необходимы национальная воля и соответствующая региональная и международная обстановка.
That will has been palpable over the last few days. Эта воля была продемонстрирована в течение последних нескольких дней.
A great dose of political will was required to reverse the current macroeconomic processes that were damaging the least developed countries. Необходима значительная политическая воля, для того чтобы обратить вспять текущие макроэкономические процессы, наносящие ущерб наименее развитым странам.
The key to progress in all these areas is political will. Ключом к прогрессу во всех этих областях является политическая воля.
Experience elsewhere has shown that the key to eradication is strong political will and effective national strategies and campaigns. Как показывает опыт, накопленный в других областях, ключом к успеху в этой сфере являются твердая политическая воля и эффективные национальные стратегии и кампании.
That required political will, institutional resources and regional agreements. Для этого требуются политическая воля, институциональные ресурсы и региональные соглашения.
What stands between success and failure is certainly our own will. Thailand is closely attached to the Political Declaration. Очевидно, что между успехом и провалом находится наша собственная воля. Таиланд придает важное значение этой Политической декларации.
The Special Representative notes that political will for such reform is essential and must entail a reallocation of budgetary expenses. Специальный представитель отмечает, что огромное значение для осуществления такой реформы имеет политическая воля, которая должна выразиться в перераспределении бюджетных ассигнований.
In this regard, political will and leadership is paramount in effectively combating racial profiling. В этом контексте важнейшее значение для эффективной борьбы с расовым профилированием имеет политическая воля и руководство.
The political will for reform is also there. Кроме того, существует политическая воля к осуществлению реформы.
Political will and sound decisions are crucial to advancing efforts against HIV and AIDS. Политическая воля и разумные решения имеют решающее значение для наращивания усилий по борьбе с ВИЧ и СПИДом.
The people of East Timor have made a clear choice in favour of independence; their will must be respected. Народ Восточного Тимора сделал ясный выбор в пользу независимости; его воля должна уважаться.
In both cases, it is clear that extraordinary political will and skill would be required to take advantage of these opportunities. В обоих случаях ясно, что для использования этих возможностей могут потребоваться неординарные политическая воля и умение.
The help and good will of the Indonesian people and their Government has also contributed greatly to that end. Выполнению этой задачи в значительной мере способствовали также помощь и добрая воля индонезийского народа и его правительства.
Throughout the visit the individuals with whom the Chairman met indicated that the political will existed to render Council-imposed sanctions against UNITA more effective. На протяжении поездки все лица, с которыми встречался Председатель, указывали, что существует политическая воля к обеспечению большей эффективности введенных Советом в отношении УНИТА санкций.
Political will is important even in the corporate world where markets can be used to get companies to do the right thing. Политическая воля имеет важное значение даже в корпоративной среде, в которой рыночные отношения могут быть использованы для оказания надлежащего влияния на компании.
To respond to modern challenges, the United Nations needs both political will and courage. Для ответа на современные задачи Организации Объединенных Наций нужна как политическая воля, так и мужество.
As discussed in No. above there is political will to ensure women incorporation in decision making positions. Как отмечалось в разделе 4, выше, имеется политическая воля к назначению женщин на должности, связанные с принятием решений.
We strongly believe that political will and accountability for the realization of gender equality are fundamental prerequisites. Мы твердо верим в то, что принципиально важными предпосылками достижения равенства женщин и мужчин являются политическая воля и подотчетность.