Примеры в контексте "Will - Воля"

Примеры: Will - Воля
Good will, extra effort and cooperation on all sides would ensure the most judicious and efficient consideration of the Organization's needs by all concerned. Добрая воля, дополнительные усилия и сотрудничество всех сторон позволят им наиболее благоразумно и эффективно учитывать потребности Организации.
We hope that greater political will be shown at that important Meeting, and we look forward to a positive outcome. Мы надеемся, что в рамках этого мероприятия будет проявлена более твердая политическая воля и достигнуты позитивные результаты.
MERCOSUR and its associated States reiterate that good faith and the necessary political will are indispensable conditions for the Commission to function properly. МЕРКОСУР и ассоциированные с ним государства подтверждают, что обязательными условиями для надлежащей работы Комиссии являются добросовестность и необходимая политическая воля.
The sword is already in our hands, and it is called political will. Этот меч уже в наших руках, и он называется «политическая воля».
It requires political will, coordinated steps and effective verification. Для этого требуются политическая воля, скоординированные действия и эффективная проверка.
This political will needs to become reality by the effective implementation of these instruments. Эта политическая воля должна воплотиться в реальность путем эффективного осуществления указанных документов.
Greater political will was required to ensure that the Organization was equipped to deal with the development challenges of the world. Для того чтобы Организация была в состоянии решать мировые проблемы в области развития, необходима более сильная политическая воля.
Strong political will was crucial to enable the Organization to support countries in implementing international commitments. Настойчивая политическая воля крайне необходима для того, чтобы дать возможность Организации поддержать страны в осуществлении международных обязательств.
Response from Germany, adding that political will also plays an important role. Отклик со стороны Германии с добавлением: важную роль также играет политическая воля.
We are sure that this will bring opportunities and unquestionable benefits to this important multilateral space. Мы уверены, что эта воля принесет и возможности и бесспорные выгоды этому важному многостороннему форуму.
What counts most is our genuine will to cope with the challenges before us. Больше всего тут значит наша истинная воля к тому, чтобы справиться со стоящими перед нами вызовами.
What counts most at this moment is our genuine will to cope with the challenges before us. И в данный момент в счет идет больше всего наша искренняя воля справляться со встающими перед нами вызовами.
Those principles today are embodied in the Rome Statute, as was the will of States and in the activities of the International Criminal Court. Сегодня эти принципы, а также воля государств нашли отражение в Римском статуте и в деятельности Международного уголовного суда.
They need the political will and material resources of our Member States. Им нужна политическая воля и материальная поддержка со стороны наших государств-членов.
Political will is evident primarily in official speeches on the issue. На первом этапе политическая воля на этот счет проводится в официальных выступлениях.
This will was reflected in the holding of the National Sovereign Conference and the adoption of the Constitution by referendum in 1996. Эта воля нашла свое конкретное выражение в проведении Суверенной национальной конференции и в принятии Конституции на референдуме в 1996 году.
However, political will can be an obstacle to access as well, as was initially experienced in the aftermath of Cyclone Nargis in Myanmar. Однако политическая воля также может выступать в качестве препятствия, как это первоначально имело место после урагана Наргис в Мьянме.
In this regard, political will is essential in order to implement effective measures. В этом отношении для осуществления эффективных мер решающее значение приобретает политическая воля.
What was needed was the political will to reach agreement on a protocol and good faith during the negotiations. Что тут нужно, так это политическая воля к достижению согласия по протоколу и добросовестность в ходе переговоров.
A continued sense of urgency and political will are necessary as the world works together for greater global security. По мере того как мир сообща работает ради большей глобальной безопасности, необходимо неизменное чувство неотложности и политическая воля.
While political will is important, a legal framework is necessary. Хотя важное значение имеет политическая воля, необходима и правовая структура.
It now requires the political will of Governments and the efforts of skilled negotiators to make it a reality. И сейчас, чтобы сделать его реальностью, требуется политическая воля правительств и усилия искусных переговорщиков.
Nonetheless, evidence suggests that they are affordable and can be implemented where the necessary political will exists. Тем не менее факты показывают, что они доступны и могут осуществляться там, где имеется необходимая политическая воля.
Peace is possible only where a will to reconciliation exists. Мир возможен только там, где есть воля к примирению.
We should not permit the free will of the market to trigger even more chaos, instability and injustice. Мы не должны допустить, чтобы свободная воля рынка вызвала еще больший хаос, нестабильность и несправедливость.