A nation will be as great as its will. |
Нация будет столь великой, насколько велика ее воля. |
We hope there will be sufficient political will to enable the Conference to reach positive results and to help realize our long-standing ambitions. |
И мы надеемся, что будет проявлена достаточная политическая воля, что позволило бы Конференции достичь позитивных результатов и помочь в реализации наших давнишних чаяний. |
We hope that constructive political will and realistic optimism will prevail. |
Мы надеемся, что конструктивная политическая воля и реалистический оптимизм возьмут верх. |
We hope also that the good will and foresight of the parties will help promote a constructive and useful dialogue. |
Мы надеемся на то, что добрая воля и дальновидность помогут сторонам в поддержании конструктивного и полезного диалога. |
We are hopeful that sound reason, good will and fruitful and constructive dialogue will prevail in relations between our two countries. |
Мы надеемся, что разум, добрая воля и плодотворный конструктивный диалог сохранятся в отношениях между нашими двумя странами. |
Political will is what will make the difference. |
Политическая воля - вот что будет иметь определяющее значение. |
We are convinced that good will on the part of the politicians will help our sister nation of Burundi overcome its critical difficulties. |
Мы убеждены в том, что добрая воля со стороны политиков поможет нашему братскому государству Бурунди преодолеть свои значительные трудности. |
To address the situation will require real political will. |
Чтобы не допустить этого, нужна реальная политическая воля. |
The reaffirmed political will in the battle against this worldwide scourge will be successful only through enhanced and effective international cooperation. |
Вновь подтвержденная политическая воля в борьбе против этого всемирного бедствия приведет к успеху лишь в результате расширенного и эффективного международного сотрудничества. |
I am confident that political will and flexibility will enable us to build the necessary consensus to adopt our programme of work. |
Я убежден, что политическая воля и гибкость позволят нам сформировать необходимый консенсус для принятия нашей программы работы. |
I hope that the political will of the parties will in due course produce a firm and lasting peace. |
Надеюсь, что политическая воля сторон позволит в соответствующие сроки обеспечить достижение прочного и стабильного мира. |
Creating an adequate and appropriate education system for the continent will take both will and resources. |
Для создания адекватной и соответствующей требованиям системы образования на континенте потребуются воля и ресурсы. |
Only genuine political will coupled with concrete commitment to peace will make possible the achievement of the objectives of resolution 1325. |
Только подлинная политическая воля наряду с конкретной приверженностью упрочению мира смогут обеспечить достижение целей, поставленных в резолюции 1325. |
Political will should underpin our collective will to bridge the implementation gaps when decisions are taken. |
Политическая воля должна подкрепить нашу коллективную волю преодолеть пробелы в области осуществления, когда принимаются решения. |
An act of recognition will be valid and produce legal effects if the will of the author State is formulated without defects. |
Акт признания будет действительным и будет вызывать юридические последствия, если воля государства-автора сформулирована безупречно. |
This will take political will and increased financial resources. |
Для этого потребуется политическая воля и дополнительные финансовые ресурсы. |
There should also be a new political will to negotiate an unambiguous legally binding instrument that will assure the non-nuclear-weapon States against nuclear attack. |
Необходима также новая политическая воля к согласованию с помощью переговоров такого недвусмысленного и юридически обязательного инструмента, который предоставит государствам, ядерным оружием не обладающим, гарантии от ядерного нападения. |
Political will and leadership - in both the developed and the developing countries - will be key factors determining its ultimate success. |
Политическая воля и лидерство как в развитых, так и в развивающихся странах станут ключевыми факторами при определении конечного успеха реализации этого консенсуса. |
What it will take is the political will and resolve to do so. |
Все, что для этого потребуется - это политическая воля и решимость. |
Political will - developing the political will to implement new and existing trade facilitation measures |
а) политическая воля - развитие на политическом уровне стремления осуществлять новые и уже действующие меры по упрощению процедур торговли; |
Once political will is displayed, the Conference will move forward. |
Как только будет проявлена политическая воля, КР начнет двигаться вперед. |
If these indicators are to be incorporated into a normal framework of policy development, it will require strong political will. |
Для того чтобы использовать такие показатели в обычной деятельности по выработке политики, потребуется значительная политическая воля. |
It is the political will of the States parties that will determine whether or not we can take advantage of this opportunity. |
Не что иное, как политическая воля государств будет определять, сможем ли мы или нет воспользоваться этой возможностью. |
This will require sufficient political will on the part of States to fulfil their agreed obligations. |
Для этого от государств потребуется твердая политическая воля, нацеленная на выполнение их согласованных обязательств. |
The next few months will show whether political will exists to overcome these obstacles. |
Следующие несколько месяцев должны показать существует ли политическая воля, способная преодолеть эти препятствия. |