| I took a flier and checked in with the hospital to see who claimed Christopher Dean's body. | Я взяла ориентировку и узнала в больнице, кто хотел забрать тело Кристофера Дина. |
| These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, rather than their own commander. | Эти зайгонские создания никогда не думали что это был я что в лесу выжил не их командующий. |
| I don't even know who our neighbours are. | Я наших соседей там даже не знаю. |
| I thought you'd be more sympathetic To someone who was used by muirfield. | Я думала, ты будешь больше сочувствовать тому, кто пострадал от Мурфилда. |
| I'd especially like to thank my daughter, jill, who is actually Responsible for making this day happen. | Я особенно хочу поблагодарить свою дочь, Джилл, фактически виновницу этого события. |
| You weren't the only one who thought so. | Вы не одиноки в своей оценке. Нет... Вообще-то, я говорила о вас. |
| I got in contact with some people who will destroy this thing once and for all. | Я связался с некоторыми людьми, которые уничтожат эту штуку раз и навсегда. |
| It's not who I'm worried about. | Это не тот о ком я сейчас волнуюсь. |
| And there is the man Duggan who owns me. | И есть человек, Дагган, которому я принадлежу. |
| I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes. | Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду. |
| In one short year, I've seen her blossom from a little girl who couldn't do a somersault... | За один короткий год я увидел, как она выросла из маленькой девочки, которая не могла сделать кувырок... |
| The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving. | Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал. |
| I was married to a man who was convicted of selling state secrets to a foreign government. | Я была замужем за человеком, который был осуждён за продажу государственных секретов иностранному государству. |
| I'm embedding you with several hundred thousand who are. | Поэтому я и отправляю с вами несколько сотен тысяч солдат. |
| And I'll come off as the mean housewife who says no. | А я буду выглядеть злобной домохозяйкой, которая в этом отказывает. |
| I talked to Jonas and Emilie, who were very concerned about their dad. | Я беседовал с Йонасом и Эмили, они очень волновались за своего отца. |
| I found someone who'd seen your trainee before. | Я нашла кое-кого, кто видел нашего стажера раньше. |
| But I am a Miranda who also wishes she was a Carrie. | Но я Миранда, которая тоже хочет стать Кэрри. |
| I gave you a father who was from our world. | Я дала тебе отца из нашего мира. |
| Don't know nothing about who killed him, I swear it. | Клянусь, я не знаю кто убил его. |
| But now I want to know who used it to hitchhike. | И я хочу знать, кто останавливал им машины. |
| And I'm not the kind of wife who needs to know everything. | Я не та жена, которой надо все знать. |
| Sweetheart, look who I found. | Милая, смотри, кого я нашел. |
| I just thought I'd show everyone exactly who you really are. | Я просто решила показать всем, кто ты на самом деле такая. |
| I hate who I am when I'm with you. | Я ненавижу себя, когда я с тобой. |