Примеры в контексте "Who - Я"

Примеры: Who - Я
My clients who would benefit you, who I could introduce to you if I were so inclined. Мои клиенты, которые бы были выгодны тебе, которых я мог бы представить тебе, если бы я был настолько расположен.
But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я.
We trusted blindly, but I'm not so sure he cares who matters and who doesn't. Мы слепо доверяли ей, но я не уверен, что ее волнует, кто имеет значение, а кто нет.
I get employees who don't complain, don't leave and work harder than some people who aren't disabled. Я получаю сотрудника, который не жалуется, не бросит работу, ... и трудится усерднее, чем полноценный.
The old men who'd get lucky with me at last call, the bass player who got herpes in Manila, and now, at last, I have you. Старика, который будет рад меня видеть на смертном одре, басист, подхвативший герпес в Маниле, и вот наконец-то, я нашла тебя.
I mean, he didn't know who knew and who didn't. Я имею в виду, он не знал, кто в курсе, а кто нет.
I don't understand why some people who are ugly, old and sick, have everything, and there are others who never have anything. Я не понимаю, почему у некоторых людей, которые уродливые, старые и больные, есть все, а у других ничего нет.
I want you to see me for who I am now, Not who I was when I was 19. Я хочу, чтобы ты видел меня такой, какая я есть сейчас, а не той, кем я была в 19 лет.
I saw this class, it's for young couples who want to get married, who aren't engaged yet. Я видел этот класс, это для молодых пар, которые хотят пожениться, которые еще не помолвленны.
I'm the only one who knows who he is. Я единственная, кто знает, кто он.
You name me one Republican who has suggested using federal funds to guarantee jobs for every American who wants one and I will eat my hat. Назовите мне хоть одного республиканца, кто бы посоветовал использовать федеральные средства, чтобы гарантировать каждому желающему американцу работу, и я готов съесть свою шляпу.
I'm told that the FBI agent who was shot today is the same agent who came by my offices last night asking for my help. Я сказал, что агент ФБР, который был застрелен сегодня - это тот же самый агент, что приходил этой ночью ко мне в офис и просил у меня помощи.
Everyone who I told you about and those who we don't know much about. Все, о которых я тебе рассказал... и те, про кого мало знаем...
And I trust someone who's been in therapy more than I trust somebody who can't talk about their problems with anyone. И я доверяю тому, кто подвергался терапии больше, чем тому, кто не может говорить о своих проблемах.
Tell me who you are, who you work for, and don't bother trying to lie to me, because I'm amazing. Расскажите мне, кто вы, на кого работаете и даже не пытайтесь мне врать, потому что я великолепен.
I may not know who the exact father is, I know who'll make the best one. Может, я и не знаю, кто именно является отцом этого ребёнка, но я знаю, из кого он получится лучше всего.
There's so many of them I can't remember who's in the army, well, not really, but who's doing what and where. Их так много, что я не могу запомнить кто из них в армии, ну, не то чтобы, но кто чем занят и где.
I would remind you that it was you who initiated our affair, and it was you who came knocking at my door last winter. Я бы хотел напомнить, что это ты начала наш роман, и ты постучала в мою дверь прошлой зимой.
If you know who I am, then you know who I am. Если тебе известно, кто я, значит, тебе известно, кто я.
I know just the person who can help us, someone who owes me a favor. Я знаю того, кто нам поможет, кто у меня в долгу.
Then who's the girl who answered the phone when I actually did call? Тогда кто та девица, которая ответила по твоему телефону, когда я позвонила?
Look, I had three other patients that I had to think about, who are fighting for their lives, who count on me. Послушайте, у меня ещё З пациента, о которых я должен думать и которые сражаются за свои жизни, рассчитывая на меня.
I would never mess with the only PC who actually grew up in Brooklyn, who I played stickball in the street with. Я бы никогда не стал связываться с единственным комиссаром полиции, который на самом деле вырос в Бруклине и с которым, я играл на улице в бейсбол.
I work for a guy who works for a guy who works for the leader of the world. Я работаю на парня, который работает на парня, который работает на лидера свободного мира.
So when you look in the mirror and you don't know who you are, that's who you are. Когда ты вновь глянешь в зеркало, и не сможешь вспомнить кто же ты, вспомни, что я тебе сказал.