My clients who would benefit you, who I could introduce to you if I were so inclined. |
Мои клиенты, которые бы были выгодны тебе, которых я мог бы представить тебе, если бы я был настолько расположен. |
But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. |
Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я. |
We trusted blindly, but I'm not so sure he cares who matters and who doesn't. |
Мы слепо доверяли ей, но я не уверен, что ее волнует, кто имеет значение, а кто нет. |
I get employees who don't complain, don't leave and work harder than some people who aren't disabled. |
Я получаю сотрудника, который не жалуется, не бросит работу, ... и трудится усерднее, чем полноценный. |
The old men who'd get lucky with me at last call, the bass player who got herpes in Manila, and now, at last, I have you. |
Старика, который будет рад меня видеть на смертном одре, басист, подхвативший герпес в Маниле, и вот наконец-то, я нашла тебя. |
I mean, he didn't know who knew and who didn't. |
Я имею в виду, он не знал, кто в курсе, а кто нет. |
I don't understand why some people who are ugly, old and sick, have everything, and there are others who never have anything. |
Я не понимаю, почему у некоторых людей, которые уродливые, старые и больные, есть все, а у других ничего нет. |
I want you to see me for who I am now, Not who I was when I was 19. |
Я хочу, чтобы ты видел меня такой, какая я есть сейчас, а не той, кем я была в 19 лет. |
I saw this class, it's for young couples who want to get married, who aren't engaged yet. |
Я видел этот класс, это для молодых пар, которые хотят пожениться, которые еще не помолвленны. |
I'm the only one who knows who he is. |
Я единственная, кто знает, кто он. |
You name me one Republican who has suggested using federal funds to guarantee jobs for every American who wants one and I will eat my hat. |
Назовите мне хоть одного республиканца, кто бы посоветовал использовать федеральные средства, чтобы гарантировать каждому желающему американцу работу, и я готов съесть свою шляпу. |
I'm told that the FBI agent who was shot today is the same agent who came by my offices last night asking for my help. |
Я сказал, что агент ФБР, который был застрелен сегодня - это тот же самый агент, что приходил этой ночью ко мне в офис и просил у меня помощи. |
Everyone who I told you about and those who we don't know much about. |
Все, о которых я тебе рассказал... и те, про кого мало знаем... |
And I trust someone who's been in therapy more than I trust somebody who can't talk about their problems with anyone. |
И я доверяю тому, кто подвергался терапии больше, чем тому, кто не может говорить о своих проблемах. |
Tell me who you are, who you work for, and don't bother trying to lie to me, because I'm amazing. |
Расскажите мне, кто вы, на кого работаете и даже не пытайтесь мне врать, потому что я великолепен. |
I may not know who the exact father is, I know who'll make the best one. |
Может, я и не знаю, кто именно является отцом этого ребёнка, но я знаю, из кого он получится лучше всего. |
There's so many of them I can't remember who's in the army, well, not really, but who's doing what and where. |
Их так много, что я не могу запомнить кто из них в армии, ну, не то чтобы, но кто чем занят и где. |
I would remind you that it was you who initiated our affair, and it was you who came knocking at my door last winter. |
Я бы хотел напомнить, что это ты начала наш роман, и ты постучала в мою дверь прошлой зимой. |
If you know who I am, then you know who I am. |
Если тебе известно, кто я, значит, тебе известно, кто я. |
I know just the person who can help us, someone who owes me a favor. |
Я знаю того, кто нам поможет, кто у меня в долгу. |
Then who's the girl who answered the phone when I actually did call? |
Тогда кто та девица, которая ответила по твоему телефону, когда я позвонила? |
Look, I had three other patients that I had to think about, who are fighting for their lives, who count on me. |
Послушайте, у меня ещё З пациента, о которых я должен думать и которые сражаются за свои жизни, рассчитывая на меня. |
I would never mess with the only PC who actually grew up in Brooklyn, who I played stickball in the street with. |
Я бы никогда не стал связываться с единственным комиссаром полиции, который на самом деле вырос в Бруклине и с которым, я играл на улице в бейсбол. |
I work for a guy who works for a guy who works for the leader of the world. |
Я работаю на парня, который работает на парня, который работает на лидера свободного мира. |
So when you look in the mirror and you don't know who you are, that's who you are. |
Когда ты вновь глянешь в зеркало, и не сможешь вспомнить кто же ты, вспомни, что я тебе сказал. |