| I'm not sure I'm ready to deceive the people who know me best. | Я не уверена, что готова обманывать людей, которые знает меня лучше всех. |
| But I don't know who we are. | Но я не знаю кто мы. |
| Listen, I actually grew up with someone who had Downs. | Я вырос рядом с тем, у кого синдром Дауна. |
| The obstetrician who told me I should just let Will die. | Акушер сказал, что я должна позволить Уиллу умереть. |
| The cardiologist who asked me when he needed heart surgery why I wanted to bother with it. | Кардиолог меня спрашивал, когда ему нужна была операция на сердце, зачем я вообще это делаю. |
| I want to know who it was. | Я хочу узнать, кто это был. |
| You know, I loved a girl who doesn't even exist. | Знаешь, я полюбил девушку, которой даже не существует. |
| I don't know who this guy is. | Я не знаю, кто этот человек. |
| If you're Mossad, you know who I am. | Если вы из Моссада, вам известно кто я. |
| I'll give every name of everybody who was in the meetings. | Я назову имена всех, кто участвовал в тех встречах. |
| I don't discuss such things with people who don't exist. | Я не обсуждаю такие вещи с людьми, которых не существует. |
| I don't even know who's the Prime Minister. | Я даже не знаю, кто премьер. |
| Guess she didn't like who I was. | Думаю, она не любила меня таким, каким я был. |
| The story begins with a guy who just turns 38. | Я написал бы историю о мужчине, которому стукнуло 38. |
| And you're exactly who I'd hoped you'd be... | И ты именно такая, какой я себе тебя представлял. |
| I talked to a man who claimed he had climbed five mountains in his life. | Я разговаривал с мужиком, который утверждал что покорил пять горных вершин за всю жизнь. |
| I'm the guy who invented the software that prevents people from stealing music. | Я тот, кто изобрел программу, мешающую людям красть музыку. |
| I directed my staff to compile information and recommend from my review, potential nominees who faithfully interpret the Constitution and laws of our country. | Я отдал приказ моим людям, чтобы собрали информацию, и после её изучения рекомендовал возможных кандидатов, которые бы добросовестно интерпретировали Конституцию и законы нашей страны. |
| You are not the only one who makes sick. | Не только я одна совершаю эту ошибку. |
| For those who married somebody 30 years older than you I hope he dies so you can get his money. | Для тех из вас, кто состоит в браке с супругом, который на 30 лет старше, я надеюсь, что он умрёт, и оставит вам свои деньги. |
| Gorlois raised me as a child, he made me who I am. | Горлоис растил меня с детства и сделал той, кто я есть. |
| Believe me, I know who you are. | Поверьте мне, я знаю кто вы. |
| I wanted a man who didn't lie. | Я хотела человека, который не лгал. |
| Obviously, I wasn't the only one who noticed. | Очевидно, что не я один это заметил. |
| I'm the one who brought your ship to this island. | Это я привёл ваш корабль на этот остров. |