| I can't see who it is or who it was. | Я не могу понять что это, или кем было. |
| I made up, like, 15 versions of one... a college professor who would read to me, a plumber who snuck me into movies. | Я изобрела 15 его версий... профессор колледжа, читающий мне, сантехник, с которым мы ходим в кино. |
| He recommends me to people in the bar who need help, and I recommend his bar to my patients who like to drink. | Он рекомендует меня людям из бара, которым нужна помощь, а я рекомендую его бар моим пациентам, которые любят выпить. |
| I don't know who he is, but I'm thinking it's the same guy who told you to be here. | Я не знаю, кто он, но я думаю, это тот же самый парень, который сказал тебе быть здесь. |
| She's the one who doesn't even know who I am anymore. | Она единственная, кто даже не знает, кто я теперь. |
| Then I realized there was one person who would know the answer... someone who had turned her life around and helped me turn around my own. | Потом я понял, есть только один человек, который знает ответ... тот, кто изменил свою жизнь и помог мне изменить мою. |
| I remember the poetry that says it is the hands of others who grow the food we eat, who sew the clothes we wear, who build the houses we inhabit. | Я вспоминаю поэтические строки про руки других людей, которые выращивают для нас хлеб, шьют для нас одежду, строят наши дома. |
| I couldn't write about who I wanted to be when I felt so far away from who I was, who I used to be. | Я не могла написать, кем хочу быть, когда я была так далека от того, кем я была, от себя прежней. |
| And I have lost the one person who meant anything to me, who never lied to me, who loved me. | Я потерял единственного человека, который что-то для меня значил, который никогда не лгал мне и который любил меня. |
| We can because... no matter how much I want to believe there's one man who won't run away, one man who... who... | Можем, потому что как бы я ни хотела верить в то, что найдется хоть один мужчина, который не убежит, мужчина, который... |
| I'm not the one who stole cell phones, I'm not the one who hijacked a truck, and I'm certainly not the one who stabbed a Russian gangster with a screwdriver. | Я не крал телефоны, не угонял грузовик, и уж точно не заколол русского гангстера отвёрткой. |
| I am the last alive who has known, who has seen, who remembers with a terror of twisted guts. | Я последний в живых, кто знал, кто видел, кто помнил с ужасом эти дни. |
| But this is a man who recognized me for who I was years before I did. | Но он - человек, разглядевший во мне стержень на много раньше, чем это сделал я сам. |
| Great, that you want to honest, 'cause honesty makes you see who everyone really is, and who you are is not who I thought you were. | Отлично, что ты хочешь быть честным, потому что честность помогает увидеть, кто есть кто, и ты не тот, кем я тебя считала. |
| I seek out people who have... who have... who have themselves a passion for life and I feed off them instead. | Я ищу людей, которые... которые нашли в своей жизни страсть к чему-либо, и я питаюсь их страстью взамен своей. |
| I wanted to understand who we were arresting, who we were charging, and who we were putting in our nation's jails and prisons. | Я хотела понять, кого мы задерживали, кого мы обвиняли и кого мы сажали в тюрьмы и лишали свободы. |
| I want somebody who knows me, who likes me, who's ready to make a commitment. | Я хочу кого-то, кто знает меня, кому я нравлюсь и кто готов на серьезные отношения |
| Me, who wants to run away... me, who lies... and also me, who gets hurt... are all me. | Я, кто хочет сбежать... я, которая лжет... а также я, которая мучается... они все - это Я. |
| That I'm the only one who matches you... who challenges you... who'll do anything for you. | Я единственный, кто подходит тебе... кто испытывает тебя... кто сделает всё, ради тебя. |
| I mean, I know a guy who knows a guy, who knows a guy who knows a... | В смысле, я знаю чувака, который знает чувака, который знаком с чуваком, который знает... |
| I know hundreds, hundreds of people who have suffered injury, people who have lost an eye, people who have been amputated. | Я знаю сотни, сотни людей, которым нанесли увечья, людей, которые потеряли глаза, людей, которым ампутировали конечности. |
| Year after year, listening to patients who aren't satisfied with their lives, who want to have fun, who want me to help them with that. | Год за годом слушать пациентов, которые неудовлетворены своими жизнями которые хотят веселиться, и хотят чтобы я им в этом помог. |
| There were hundreds of kids who looked up to Chaz, just like I had - kids who might never grow up to be astronauts but who Chaz had inspired. | Были сотни детей, которые уважали Чеза, как и я - детей, которые могли вырасти и не стать космонавтами но кто был вдохновлен Чезом. |
| I'm from a race of people who revered those who came before us, those who created this place. | Я из расы людей, которая уважает тех, кто прибыл до нас, тех, кто создал это место. |
| When I was in Florida last week... I ran into a man... who heard from someone who knew someone who... | Когда я была во Флориде на прошлой неделе... я столкнулась с человеком... который слышал от кого-то, кто знал кого-то, кто... |