And then I thought of all the men who would get to hold you... who'd make you laugh... how lucky they were. |
И затем я думал обо всех мужчинах, которые будут с тобой... которые заставили бы тебя смеяться... как счастливы они были. |
Maybe it's just me, but I don't think I'd let a man I barely know who works for the people who kidnapped us hold a straight blade to my throat. |
Может, это только мое мнение, но я бы не позволил человеку, которого я едва знаю, который работает на людей, которые нас похитили, держать опасную бритву у моего горла. |
We're here to find out who took our money... and who killed Nate... because it wasn't me. |
Мы здесь, чтобы выяснить, кто украл наши денежки... и кто убил Ната... потому что это сделал не я. |
I add one name, somebody who's a standout and yet, underprivileged; a student who cannot afford to pay the board and tuition in Cambridge. |
Я добавляю одно имя, кого-то выдающегося, но не обремененного излишками средств; студента, который не может позволить себе обучение в Кембридже. |
I add one name, somebody who's a standout and yet, underprivileged; a student who cannot afford to pay the board and tuition in Cambridge. |
Я добавлю одно имя, кто-то, кто - безусловно достоин и все же, неимущий; студент, кто не может позволить себе, заплатить поступление и обучение в Кембридже. |
Why don't you remember who you're talking to, who I work for? |
Почему бы тебе не вспомнить, с кем ты разговариваешь и на кого я работаю? |
He saw me watching, and now she's dead, and I'm the only one who knows who killed her. |
Он видел, как я наблюдаю, и теперь она мертва, а я единственная, кто знает, что это он убил её. |
So I want you to imagine that you're in Julie's shoes, or someone who's really close to you who suffers from asthma or another lung disorder. |
Поэтому я хочу, чтобы вы представили на месте Джули себя или кого-то их близких, кто страдает от астмы или другого заболевания лёгких. |
And I don't know who's watching who, but I have a suspicion that a lot of people are watching me. |
Я понятия не имею, кто за кем наблюдает, но подозреваю, что многие наблюдают за мной. |
In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids. |
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям. |
That was when I called other girls just like my sister, who have children, who have been in class but they have forgotten how to read and write. |
Именно тогда я созвала других девушек, таких же, как моя сестра, у которых есть дети, которые посещали классы, но забыли, как читать и писать. |
Lem Sen, who's this guy: I would have made this money, too, but I've spent all this time looking for the American man who stole my recipe. |
А Лем Сен, который был тем самым человеком, сказал: «Я бы тоже мог сделать на этом деньги, но я провёл всё это время в поисках того американца, который украл мой рецепт. |
I may not remember who I was, but I know who I am. |
Пусть я не помню, кем я был, но я знаю, кто я сейчас. |
Then it's penance for you who are going to be a nun and for me, who am old, it's death. |
Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
How am I going to trust someone who made me a man who did that? |
Как я могу доверять женщине, которая поставила меня в такое положение? |
I wanted to know who my father was, who was the father she had known. |
Я хотела знать, кем был мой отец, и каким отцом она его знала. |
Now, there is a movement in the United States of young people who I am very proud of who are dealing with the structural issues that need to change if we're going to be a better society. |
Сейчас в США существует движение молодых людей, которыми я очень горжусь, работающих над структурными проблемами, которые надо изменить, если мы хотим сделать общество лучше. |
I look at him as someone who could be a friend more than someone who was a father. |
Я хочу исследовать, может ли он быть лучшим отцом, чем был его собственный». |
I will never forget Tolo... nor the kindness of those who helped me... to remain who I am. |
Я никогда не забуду Толо... и доброту тех, кто помог мне... остаться в живых. |
He is a lawyer licensed to practice law, who - as I am - who took an oath when he was licensed to uphold the constitutional laws of the United States of America. |
Он является лицензированным адвокатом в юридической практике (как и я), принявшим присягу, когда ему выдавали лицензию отстаивать конституционные законы Соединенных Штатов Америки. |
So there was a time when I didn't know who I was or who I wanted to be. |
Итак это было время когда я не знала кем я была и чего я хотела. |
What I meant was that she also has a boyfriend... who she's been with for a while, who still has not popped... |
Я хотела сказать, что у нее тоже есть хахаль... с кем она уже давно встречается, но который никак не сделает... |
It's me, the blind man who carries me on his shoulders and the other two who escaped. |
Я... это я... А то слепец, который меня носит и еще двое спасшихся. |
Just think of me as another guy, another guy who knows a very attractive lady who wants to meet you. |
Думай, что я просто приятель, парень, который знает одну очень привлекательную леди, которая хочет с тобой познакомиться. |
If I'm right, there's a lady who works there who may be able to help me. |
Если я права, то там работает женщина, которая, может быть, сумеет мне помочь. |