Примеры в контексте "Who - Я"

Примеры: Who - Я
Let me pay tribute to those courageous men and women from various nations who contributed to the peace missions and who lost their lives while serving under the United Nations flag. Я хотел бы воздать должное отважным мужчинам и женщинам из различных стран, которые вносят свой вклад в дело мира, а также тем, кто отдал свою жизнь при исполнении долга под флагом Организации Объединенных Наций.
I agree with those who have spoken today who believe that another important step was made in the peacekeeping efforts on the African continent. Я согласен с теми выступавшими сегодня, кто считает, что в ряду миротворческих усилий на африканском континенте сделан еще один важный шаг.
Indeed, I personally know a successful US hedge fund manager who is quite conservative and consistently votes Republican, but who is thinking of supporting Obama. Я лично знаком с успешным менеджером хеджевого фонда, который довольно консервативен и постоянно голосует за республиканскую партию, но в этот раз думает о том, чтобы поддержать Обаму.
Thirdly, I think we need to encourage the elements within Liberian society who are looking for an improvement in the situation and who are pressing for national reconciliation. В-третьих, я думаю, что нам необходимо поощрять те элементы либерийского общества, которые стремятся к улучшению ситуации и добиваются национального примирения.
I thank all of those who took part in the debates and particularly the young people who participated in our work. Я благодарю всех участников прений и, в особенности, молодых делегатов за их работу.
Here I am working to relieve human suffering, in close contact with people who are deprived of food, who suffer violence, prejudice and poverty. И вот я здесь, работаю, чтобы облегчить страдания людей, в тесном контакте с теми, кому не хватает еды, кто страдает от насилия, предубеждений и нищеты.
First, I know that there are many people in the world who seek a clearer understanding of how this war started and who started it. Во-первых, я знаю, что большое число людей во всем мире стремятся понять, каким образом началась эта война, кто ее развязал.
I commend those who refused to come and those who left in protest. Я благодарю тех, кто отказался прийти и кто ушел в знак протеста.
I would appeal to all those who have not spoken or who are awaiting instructions to try to make their contribution. Я хотел бы призвать всех тех, кто не высказывался или кто ожидает указаний, попытаться внести свой вклад.
I think the American people want a candidate who doesn't dodge, who is truthful about where she stands. Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях.
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul. Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла.
That's who I was, not who I am now. Та, кем я была - не та, кто я сейчас.
All I am saying is that we shouldn't be worrying about... who's jumping into the sack with who, for how much. Я только хочу сказать, что это не наше дело кто с кем прыгает в койку и за сколько.
You, who are jealous of yourself, are amusing, but I, who fell in love with one woman twice, am not normal either. Так забавно, что ты ревнуешь меня к самой себе, но я, который влюбился дважды в одну и ту же девушку, тоже не совсем нормален.
I mean, he doesn't see me for who I am or who I want to be. Он не понимает, кто я такой и кем хочу стать.
I remember back in the day, she used to make me quiz her on who's who. Я помню тот день, когда она заставила меня устроить ей викторину на тему кто есть кто.
I can't stand people who go on about art, those who think they're creating something important. Я не выношу людей, которые бесконечно говорят об искусстве, тех, которые думают, что они создают что-то существенное.
On the contrary, I believe it is those who wish to (as I said) confuse clarity who are delaying the work of this Conference. Напротив, работе нашей Конференции, на мой взгляд, мешают те, кто желает, как я уже говорил, затуманить дело.
And I fear, Mademoiselle Celia, it is a tragedy of two people who loved each other, and who died for love. И я полагаю, мадемуазель Селия, что это трагедия двух людей, которые лишились жизни из-за любви.
Sounds like a girl who has not learned to respect boundaries, like who is the master of the DVR. Такие звуки издаёт девушка. которая так и не научилась уважать чужое, например то, что я хозяин этого телевизора.
I decide who travels and who doesn't. Я решаю, кто идет с нами, а кто нет.
Anyone who can run a marathon in their 70s deserves my respect, but I'm waiting for a man who makes septuagenarians look youthful. Любой, кто может пробежать марафон в возрасте 70 лет, заслуживает моего уважения, Но я жду человека, который заставляет 70- летних выглядеть молодыми.
I'm just looking for someone who had a motive to hurt those guys, who could've screwed with the brakes or the steering column. Я просто ищу кого-нибудь, у кого был мотив навредить тем ребятам, кто мог отвинтить тормоза, или сделать руль неисправным.
All right, let me guess who's who. Хорошо, я попробую угадать кто, есть кто.
But I have no idea who she is or who her people are. Но я понятия не имею, кто она и откуда.