Примеры в контексте "Who - Я"

Примеры: Who - Я
I want telecoms for these three - who's phoning who. Я хочу чтобы отследили звонки этой троицы - кто и кому звонил.
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку.
I have no doubt that you had a pilot who cracked, who was shot down - everything in that file happened as described. Я не сомневаюсь в том, что у вас там пилот свихнулся, и вы его сбили... Как тут написано, так все и произошло.
But there's still one person who I think of who might know. Но мне кажется, я знаю, у кого еще можно спросить об этом.
There are customers who come into my shop who I don't allow to leave. Есть клиенты, кого бы я не желал видеть у себя здесь.
I tell her who's who and what's going on and... Я рассказываю ей кто есть кто, что происходит и...
I was the one who passed judgment, but it's I who must be judged. Я прошел через правосудие, но судить должны были меня.
I don't know who killed who. А я не знаю, кто кого.
You are the king who deserted his castle, and I am the queen who was left behind, alone. Вы - король, который покинул свой замок, А я королева, которая осталась одна.
He knows everything about me, who I was and who I was not. Он всё обо мне знает, где я была и что делала.
I see a kid who's trying, who's making huge strides. Я вижу ребенка, который старается, который делает большие успехи.
I am who I appear to be, only it wasn't Rumplestiltskin who turned me into this wretched form. Я тот, кем представился, только это не Румпельштильцхен обрек меня на такое существование.
I'm not the kind of man who appreciates being accosted by police officers who seem to have forgotten a little right called doctor/patient confidentiality. Я не из тех людей, кому по нраву обвинения от офицеров полиции, которые, кажется, забыли о таком понятии, как врачебная тайна.
I've questioned everyone who was on duty that night and, as yet, I can find no-one who appears to be involved in the attempted termination. Я допросила всех, у кого той ночью было дежурство и пока не смогла найти никого, кто оказался бы замешан в попытку аборта.
Because it was with the man I loved, who got me pregnant, who stayed alive. Потому что у меня был любимый мужчина, от которого я забеременела, который жив.
Although I don't know who's who. Хотя я не знаю, кто есть кто.
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
I need a second to decompress before I can start hearing about who's high priestess and who's nearing the end of their fertility cycle. Мне нужна секунда, чтобы расслабиться перед тем, как я начну слушать о чьей-то высшей жрице и о том, кто приближается к концу своего цикла плодородности.
This is the first guy I've fought who... who actually knows this stuff. Это первый парень из всех, с кем я воевал, который действительно знает свое дело.
Because I know who you are, rather than wondering who you will become. Потому что я знаю кто Вы сейчас, а не мечтаю о том, кем Вы станете.
I'm someone who knows who you are. Я один из тех, кто знает, кто ты такой.
I want to know who you are or who you're protecting. Я хочу знать, кто вы, или кого вы покрываете.
I want be with someone who puts me first, who cares about what I need, and that's not you. Я хочу быть с тем, для кого я важнее всего, кто заботиться в первую очередь о том, что нужно мне, и это не ты.
Well, she followed me here, so I don't really know who's calling who a stalker in this situation. Она проследила за мной, поэтому я уж не знаю, кто в этой ситуации сталкер.
I'm going to tell you who's up here tonight, who's playing and singing and carrying on. Я расскажу вам кто сегодня вечером поет и играет для вас.