Примеры в контексте "Who - Я"

Примеры: Who - Я
That's a foreign concept to someone who plays musical careers. Я знаю, что для тех, кто выбирает карьеру музыканта - это странное понятие.
I need to ask you about an Agent Morris who's dealing with it. Я бы хотел узнать у вас про агента Морриса, который этим занимается.
I tend not to believe 14-year-old lieutenants who confess. Я склонна не верить признаниям четырнадцатилетних подручных.
I know a lot of people who weren't anything until they met Kalinda. Я знаю много людей, которые не были кем-то, пока не встретили Калинду.
Well, I believe that there's somebody out there who watches over us. Я верю, что есть кто-то там, кто следит за нами.
Talked to every other book who was there. Я говорил со всеми кто там был.
I'd hate to witness a grown man who has to beat an 8-year-old child. Я бы не хотела наблюдать, как взрослый мужчина выигрывает у восьмилетнего ребёнка.
I've never known an adult who could be hurt so easily. Я никогда не встречала взрослого человека, которого так легко можно обидеть.
I'm happy about everyone who's amazed or disappointed. Я рад каждому, кто удивлён или разочарован.
I'm the only one who works here. Я одна вкалываю здесь за всех.
I saw her hugging a guy in a car who was not her husband. Я видела, как она обнималась в машине с каким-то парнем, и это был не её муж.
It's made me who I am. Это делает меня той, кем я являюсь.
I knew Tara was the one who'd found them. Я знала, что это Тара нашла их.
I'm heading over to see the site manager who hired - the guys for the job. Я собираюсь встретиться с начальником строительства, кто нанимает рабочих.
I am afraid for you who are only men. Я боюсь за вас, ведь вы только люди.
It's me who'll take charge of the children's education. Своих детей я буду воспитывать сама.
I'm the only one in Celaenae who, through my fathers, has always lived here. Я единственный в Келенах, кто, через своих предков, всегда жил здесь.
I have never known a girl who understood what playing is. Я никогда не знал девушки, которая что-нибудь смыслила бы в игре.
In your place I'd go and ask him for a mass for the dead who were hanged. На твоём месте я бы пошёл и попросил его о мессе за мёртвых, которые были повешены.
I know who this woman is, Simon. Я знаю, кто она, Симон.
None of you have any idea who I am. Никто из вас не представляет кто я на самом деле.
And until we figure out who's after him... I'll keep an eye on Peck. И до выяснения заказчика... я буду приглядывать за Пеком.
I remember talking to a police officer who I thought was very... Я помню разговор с сотрудником полиции который я думаю, было очень...
I'm going to find out who this guy is. Я собираюсь узнать кто эти парни.
And I agree with the people who now agree with me. И я согласен с людьми, кто сейчас солидарны со мной.