| Because she was an incredibly competitive woman who didn't like to see me do very well at anything, but I think it's pretty clear who won. | Потому что она была невероятно конкуретной женщиной, которой не нравилось видеть, как у меня что-то получается, но я думаю, это и так довольно ясно, кто выиграл. |
| In all those years, you were the only one who knew who or what I was. | Все эти годы ты была единственной, кто знал, кем и чем я была. |
| I'm the girl who's dating the guy who came to town in the first place to get Peyton back. | Я - девушка, которая встречается с парнем, который приехал в город, первое место, куда вернулась Пейтон. |
| You know who I was, who I am. | Ты знаешь, кем я был, кто я. |
| Because if who we are is who we came from, then I am destined to be the worst mother in the entire world. | Потому что если мы те, от кого мы произошли, то я обречена быть худшей матерью в целом мире. |
| I told her who to be nice to, who to... | Я рассказал ей, кто хороший, а кто... |
| There are a lot of people in this country who can't get married either, and I'm not the kind of person who needs a white picket fence and a big rock on my finger to be happy. | В этой стране есть много людей, которые не могут пожениться, и я не тот человек, кому нужно белое платье и большой камень на пальце, чтобы быть счастливым. |
| You care who I hurt or who I kill understand? | Кого я тут раню, а кого убью - мне без разницы. |
| I was all excited about a new baby who would love me for who I am... like precious. | Я был так взволнован новым малышом, которые любил бы меня, для которого я был бы... сокровищем. |
| And Molly... Molly, what I see is... is someone who is distraught because they've lost their husband and their son and who needs rest desperately. | Молли, я вижу перед собой женщину, которая обезумела из-за потери мужа и сына, которой отчаянно нужен отдых. |
| I think it's fair that the people who got here first can stay, and the person who doesn't can, you know, compromise. | Я думаю это будет честным, что те кто пришли сюда первыми могут остаться, и те кто нет, тоже ну вы знаете, компромисс. |
| No, I merely defended an individual who happens to be female from an inappropriate harasser who happens to be male. | Нет, я просто защищал человека, который оказался женщиной, от озабоченного психа, который оказался мужчиной. |
| Nolan's the only one who can complete it, and I'm the only one who can convince him to. | Только Нолан сможет завершить ее, и только я смогу убедить его. |
| When I lived in New York, there was a guy who lived upstairs from me who worked legally for a cab company, but he would sometimes let his roommate drive the cab so that it could run 24/7. | Когда я жила в Нью-Йорке, наверху жил парень который работал в такси легально но иногда машиной управлял его сосед по комнате и получалось, что они ездили круглосуточно. |
| I know that's where we are, who I am, who I've been to you. | Я знаю, где мы, кто я, кем я был для тебя. |
| Fine, if you don't want it, I know 20 people who will, And a lawyer who will have your head. | Ладно, если вы не хотите, я знаю 20 человек, которые хотят, и адвоката, который вам голову снимет. |
| If I had known who was really holding your daughter, who your daughter really is... | Если бы я знал, кто на самом деле похитил вашу дочь, кто на самом деле ваша дочь... |
| I want to know who authorized its use... who checked it out from inventory... and for what purpose. | Я хочу знать, кто дал разрешение, кто пронес его через инвентарь, и для каких целей. |
| Every day, I meet people who feel invisible, people who need help but can't get it. | Каждый день я встречаю людей, которые ощущают себя невидимками, людей, которым нужна помощь, но они не могут ее получить. |
| I would give anything to find someone I enjoy being with, who's close to my own age, and who I can really connect with. | Я бы отдал что угодно ради того, чтобы найти ту, с кем мне было бы хорошо, и которая примерно одного со мною возраста, и к которой я по настоящему привязан. |
| I inherited "War on Drugs" from a president, who inherited it from a president who inherited it from a president before that. | Я унаследовал "Войну с наркотиками" от президента, который унаследовал её от президента который унаследовал её от предыдущего президента. |
| I love people who are genuine and who are, like, | Я люблю искренних людей, которые, ну, |
| I use them to transport goods from people who don't need them to people who do. | Я использую их для перевозки товаров от людей, которым они не нужны к людям, которым они нужны. |
| I don't want to end up a sad, sorry woman who... who threw away the most wonderful person she's ever met. | Я не хочу закончить как печальная, несчастная женщина, которая... которая оттолкнула от себя самого замечательного человека в своей жизни. |
| I came here 'cause I heard you were the ones who blew up that federal building in Wichita, but all I've seen so far is a bunch of wannabes who don't want to do anything real. | Я здесь потому что слышал что вы те, кто взорвал федеральное здание в Вичите, но я вижу лишь кучку подражателей, не делающих ничего серьезного. |