Примеры в контексте "Who - Я"

Примеры: Who - Я
I'm the one who has to sell this. Я та, кому придется продвигать его.
I, Fry, who drank Bont the Viscous... Я, Фрай, который выпил Бонта Влажного...
Besides, I wasn't sure who to trust. Кроме того, я точно не знал, кому можно доверять.
Okay, I'd like to welcome any newcomers who are joining us tonight. Ладно, я хотел бы приветствовать всех новичков которые присоединились к нам сегодня.
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you. Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе.
I'm not one who runs away from his responsibilities. Я не тот, кто убегает от ответственности.
I know who killed my husband. Я знаю, кто убил моего мужа.
I knew a guy in New Orleans who used to make these. Я знаю пареня из Нового Орлеана, который делал такие.
I feel like I don't know who I am anymore. Я чувствую, что не знаю больше, кто я.
I'm talking about fights in markets over who gets the last bar of soap. Я говорю о потасовках в супермаркетах из-за последнего куска мыла.
Well, I thought it was supposed to show us who the shifter is. Что ж, я думала, это покажет нам кто оборотень.
I know who built the bomb. Я знаю, кто сделал эту бомбу.
But I gave him the name of a demolitions contractor who might take a small job. Но я дал ему имя специалиста по сносу, который может взяться за небольшую работу.
I can't believe I'm hearing this from a daughter who abandoned me. Я не могу поверить, что слышу это от дочери, которая оставила меня.
And I wonder who she'd pick. И я знаю, кого бы она выбрала.
I wouldn't be who I am without you. Без тебя бы я не смогла стать той, какой стала.
I was at the police, who... Я была в полиции, они...
I saw the way you stand up to that clown who hoards the food. Я видел как вы провели того клоуна, который запасает еду.
I have been looking for someone who understands frequencies. Я давно ищу кого-то кто бы разбирался в частотах.
I can't identify with anyone who would trample on their own kids to survive. Я не могу отнести себя к тем, кто перешагнул через собственных детей, чтобы выжить.
I'm just looking for someone who can cover the hours that my mother-in-law can't be here. Я просто ищу кого-то, кто сможет прикрыть то время, когда отсутствует моя свекровь.
I could end up with a public defender who... Я мог бы закончить, имея общественного защитника, который...
I just hate that it reminds me of who I was. Я просто ненавижу, что оно напоминает мне, кем я был.
I am the one who has to report to the Tower. Я - тот, кто должен отчитаться перед Крепостью.
I'm not going to be the one who takes the blame. Я не собираюсь быть тем, кто возьмёт на себя вину.