But when I dared to ask to see you myself, I was told: "You have to wait". |
Но когда я осмелился попросить увидеться с тобой самому, Мне сказали: Ты должен ждать, |
I'm sorry to bother you, but how much longer do you think we have to wait? |
Извините, что беспокою вас, но как вы считаете, долго нам придется ждать? |
I'll wait, and when you're ready for me, I will be ready for you. |
Я буду ждать, и когда ты будешь готова для меня, я буду готов для тебя. |
I know we got to wait on tox, but... did you find any alcohol in his stomach? |
Я знаю, мы должны ждать результатов по токсикологии, но... обнаружил ли ты алкоголь в содержимом желудка? |
How long must one wait, Carmel? |
Сколько можно ждать, Кармель? Сколько? |
It's my boat, I think I will wait also would like to enter with a girl |
Это моя лодка, я думаю, я буду ждать также хотел бы вступить с девушкой |
But I'm not going to wait around for her and I'm not going to base my life on whatever Anne wants or doesn't want me to do. |
Но я не собираюсь ждать чего-то от нее, я не буду основывать свою жизнь на том, чего хочет Энн или чего она не хочет. |
Okay, so, what do we do, wait? |
Хорошо, так что нам делать? Ждать? |
It's weird to wait, isn't it? |
Странно, да? Сидеть и ждать? |
I know, I know, and I hate that I've made you wait, But one more interview. |
Я знаю, знаю, и мне ужасно жаль, что я заставил тебя ждать, но остался еще один допрос. |
How long does he expect me to wait? |
Сколько он думает я буду его ждать? |
You know, I always say if you wait long enough, your luck will change? |
Знаешь, я всегда говорил, если долго ждать, удача к тебе придет? |
(b) Producing videos, such as "2020: It's too late to wait" to call upon the United States Senate to address climate change; |
Ь) производство видеоматериалов, таких как ролик "2020 год: слишком долго ждать", с целью призвать сенат Соединенных Штатов обратить внимание на проблему изменения климата; |
Where the closest guardian is absent and the judge decides that it is not in the woman's interest to wait to hear the guardian's opinion. |
если ближайший попечитель отсутствует и судья решает, что не в интересах женщины ждать, чтобы узнать мнение попечителя. |
I don't suppose you can wait here by yourself, can you? |
Ты, наверное, не должна ждать одна? |
If we have the momentum and we have the power, why wait? |
У нас есть импульс и есть сила, зачем ждать? |
And you will wake up and you will rise and see the sunrise and see the sunset, and you can just wait all day, all day, with thousands of men just like you, waiting for somebody to give you a job. |
И вы будете просыпаться, вставать, видеть рассвет и закат, и будете ждать весь день, весь день, как и тысячи точно таких же мужчин, ждать, когда кто-нибудь даст вам работу. |
I don't want to wait outside, I don't want to play games, okay? |
Я не хочу ждать снаружи, я не хочу играть в игры, хорошо? |
He was always away on some deployment, and I never knew when he was going to come back or... or if, and I couldn't just sit around here and wait. |
Он всегда был в разъездах на каких-то учениях, и я никогда не знала когда он собирался вернуться или... или если и я не могла просто сидеть и ждать |
but we don't mind, we're glad to wait 'cause we all know that right at 8:00 you'll come downstairs, then on our knees |
Но мы непротив, мы рады ждать потому, что знаем что ровно в 8 опять ты спустишься вниз, мы на коленях стоим все вместе. |
Well, you know how in every Western, the guys will take to the street, and they wait to draw until they're both set? |
Ну, тогда ты знаешь, что в каждом вестерне, парни выходят на улицу и начинают ждать, тянуть время, пока оба не выхватят оружие. |
And I just have to sit here and wait around, hoping that you'll come home every few weeks? |
И я должна сидеть дома и смирно ждать твоего визита раз в несколько недель? |
And I want to marry you right now, but if you want to wait a year, we can wait a year and then we'll look for something to buy together. |
я хочу на тебе жениться прямо сейчас, но если ты хочешь ждать год, мы можем подождать год и потом мы найдем что-то и купим вместе. |
You do have a choice, you do. Wait, just wait! |
У вас есть этот выбор слушать, ждать, слушать. |
what'd you say just a minute ago... They, they had to wait and save their money before they even thought of a decent home. Wait! |
Вы только что сказали, что им надо было ждать и копить деньги, пока им не хватит на приличный дом. |