| Well, I daresay, you won't have long to wait. | Ну, я думаю, что и тебе ждать осталось не долго. |
| I'll have to wait long? | Ты не заставишь меня ждать слишком долго? |
| Do you expect me to knock and politely wait? | А ты ждешь, что я постучу и буду вежливо ждать? |
| Then we must wait to see which way the balance falls. | Значит, мы должны ждать и смотреть, в какую сторону он склонится |
| And I will wait and worry! | А я буду ждать и волноваться! |
| At least we haven't long to wait. | Что ж, ждать осталось недолго. |
| The Mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. | Мэр отправил данные о совпадении ДНК в Аргентину, и мы будем ждать, отзовут ли они иммунитет парнишки. |
| Every moment we wait, she is more at risk. | До тех пор пока мы продолжаем ждать, для неё это все больший риск |
| No wait. What's wrong with you? | там не нужно ждать что вас беспокоит? |
| If we wait, this thing is liable to sink under us. | Нет, если мы будем ждать, эта штука может уйти под воду. |
| The night it's all set, I go down to the dock and I wait. | В ночь, когда всё было готово, я пришёл в доки и стал ждать. |
| We don't - we don't have to wait here. | Мы... мы не обязаны ждать здесь. |
| Is it in their nature to make us wait this long? | Для них нормально заставлять нас так долго ждать? |
| I made Larry David wait 45 minutes for an appointment? | Я заставил Ларри Дэвида ждать 45 минут приема? |
| I made you wait 3/4s of an hour? | Я заставил вас ждать три четверти часа? |
| I'm glad I didn't have to wait 20 years to see you as you again. | Я рада, что мне не пришлось ждать 20 лет, чтобы снова тебя увидеть. |
| And he's not going to be inclined to wait, so I need you to ask him nicely. | И он не будет склонен ждать, так что, мне нужно, чтобы ты попросил его вежливо. |
| Have you ever had anyone wait this long? | Вам когда-нибудь приходилось ждать так долго? |
| Making me wait like that... Alright, let's go. | А мне пришлось ждать... идём. |
| We cannot wait any more! Let's go! | Мы больше ждать не можем, вперед! |
| It's not much, I'm warning you, but you can park your car next to ours and wait. | Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать. |
| Because if you wait, then, well, | Потому что если ты будешь ждать, тогда... |
| You don't want to make the sergeant wait. | Ты же не хочешь заставлять сержанта ждать? |
| Abby, I'm not going to wait To find out what's next. | Я не стану ждать, чтобы это узнать. |
| How much longer do I have to wait to be discovered? | Сколько мне еще ждать, чтобы меня заметили? |