| I can wait no longer. | Я не могу долго ждать. |
| They won't wait forever. | Вечно ждать они не смогут. |
| Sorry to make you wait. | Извини, что заставляю ждать. |
| Why should I wait? | Почему я должен ждать? |
| Right, we'll wait. | Правильно, будем ждать. |
| I don't want to wait anymore! | Я не хочу ждать! |
| Do you want to sit and wait? | Вы хотите сидеть и ждать? |
| You will wait to hear from me again. | Вы будете ждать моих приказаний. |
| He told me to wait. | Неважно, он велел ждать его. |
| In fact, why wait? | Вообще-то, чего ждать? |
| BEETHOVEN: I couldn't wait. | Я не мог ждать. |
| You guys don't have to wait. | Ребята, ждать не надо. |
| It's like there's a six-year wait. | Туда надо ждать все 6. |
| You told people to wait. | Ты сказал людям ждать. |
| All I have to do is wait. | Я же стану терпеливо ждать. |
| You just leave me to wait - | Ты просто оставляешь меня ждать... |
| We wait, and the Kandorians win. | Ждать пока эти символы... |
| We do not have long to wait. | Нам осталось недолго ждать. |
| How long must we wait? | Как долго мы должны ждать? |
| I would not wait by the phone. | Я не буду ждать звонка. |
| Clara does not like to wait. | Клара не любит ждать. |
| We shouldn't wait any longer. | Нам не стоит больше ждать. |
| Then the Queen will have a long wait. | Тогда Королеве придется долго ждать. |
| But why do we have to wait? | Но почему мы должны ждать? |
| I decided not to wait. | Я решил не ждать. |