Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
I don't care for unpredictable, so we wait. Я не хочу связываться с непредсказуемыми, так что будем ждать.
He reportedly sent her parents out to get food and told his troops to wait downstairs. Он, как стало известно, отослал родителей за продовольствием и приказал своим солдатам ждать внизу.
As a result, staff members had to wait several months for their salary payments. В результате этого сотрудники вынуждены были месяцами ждать выплаты заработной платы.
But another user might prefer to wait longer for a more "definitive" first answer. Однако другие пользователи могут предпочесть ждать более длительный период времени до получения более "окончательного" первоначального ответа.
Member States had to wait two years for a decision. Государства-члены должны ждать вынесения решения два года.
The developing countries could not afford to wait so long. Развивающиеся страны не могут себе позволить ждать так долго.
However, the international community should not wait passively for right conditions to arise. Однако международному сообществу не следует пассивно ждать возникновения подходящих условий.
We cannot ask war-affected children to wait any longer for their rights to be respected. Мы не можем просить детей, пострадавших от конфликтов, и далее ждать, когда их права будут осуществлены.
The poor cannot wait another 15 years for their economies to grow in a sustained manner that will reduce poverty. Бедные не в состоянии ждать еще 15 лет устойчивого роста их экономики, который приведет к уменьшению масштабов нищеты.
Africa cannot wait 10 more years. Африка не может ждать еще 10 лет.
We are not going to wait that long. Мы не можем так долго ждать.
We cannot afford to wait any longer. У нас нет времени, чтобы дольше ждать.
The international community cannot wait and allow this question to remain unanswered. Международное сообщество не может ждать и оставить этот вопрос без ответа.
The problems of the least developed countries cannot wait that long. Однако проблемы наименее развитых стран не могут ждать так долго.
On average, a Member State has to wait between 10 and 15 years to announce its candidature for Security Council membership. В среднем государству-члену приходится ждать от 10 до 15 лет для того, чтобы выставить свою кандидатуру на выборы в состав Совета Безопасности.
The world cannot and should not wait such a long period. Мир не может и не должен ждать так долго.
One expert stressed in this respect that developing countries could not wait any more. Еще один эксперт подчеркнул в этой связи, что развивающиеся страны больше не могут ждать.
In Brussels large households must wait more than 8 years for social housing. В Брюсселе крупные домашние хозяйства вынуждены ждать больше восьми лет, чтобы получить социальное жилье.
The world cannot wait that long. Мир не может ждать так долго.
We can only wait and hope. Мы можем лишь ждать и надеяться.
But we should not wait and see if this fear is realized. Однако мы не должны ждать, пока это опасение оправдается.
But the reform process is slow, and the crisis will not wait. Однако процесс реформирования протекает медленно, а кризис ждать не будет.
These countries can no longer afford to wait. Эти страны больше не могут позволить себе ждать.
On average, States could now expect to wait about four years between initial filing and final judgment. В среднем государствам приходится теперь ждать около четырех лет с момента подачи первоначального заявления до вынесения окончательного решения.
In the meantime, the peoples of the world continue to wait, and their future is filled with uncertainty. А тем временем жители планеты продолжают ждать и их будущее неопределенно.