Do you think people will wait on you? |
Думаешь, люди тебя ждать будут? |
You were supposed to wait there! |
Ты должна была меня там ждать! |
Celebrities don't have to wait in line. |
наменитост€м не нужно ждать в очереди. |
you don't have to wait with me. |
Тебе не нужно ждать вместе со мной. |
They do nothing but tell you to wait |
Они ничего не делают, а говорят только ждать |
Just wait and see what turns up? |
Будешь просто ждать и смотреть, что будет? |
I have divorce papers for him to sign - if he doesn't turn up, I'll have to wait seven more years. |
У меня есть документы о разводе с его подписью - и если он не появится, я должна буду ждать еще семь лет. |
Are we going to wait all day for you? |
Мы должны ждать вас целый день? |
You won't have to wait very long. |
Я буду ждать только тебя, сколько будет необходимо. |
The longer we wait to deliver, the worse the outcome. |
Чем дольше мы будем ждать, тем хуже будет. |
Do you want to wait another four years to marry him? |
Неужели ты хочешь ждать свадьбы еще четыре года? |
On the other hand, why wait? |
С другой стороны, зачем ждать? |
You were gone so long, I just couldn't wait. |
Тебя так долго не было, я больше не могла ждать. |
You can't afford to wait around till spring so it's nice enough to take a bike ride. |
И ждать весны для приятной велосипедной прогулки нет времени. |
So, do we just wait around for Lance Corporal Alexander to show? |
Так что, нам остается только ждать когда капрал Александер появится? |
Don't make us wait anymore, big boy! |
Не заставляй нас ждать, большой мальчик! |
Howlong is your girl going to wait? |
Как долго девушке еще ждать тебя? |
I tried, but the bouncer told me to wait in the alley for my mother like all the other children. |
Я пробовал, но вышибала мне сказал ждать свою маму на улице вместе с остальными детьми. |
The trick was, no one knew when, so I had to go there and wait. |
Сложность в том, что никто не знал когда, поэтому мне пришлось пойти туда и ждать. |
I mean, he could have been laying in wait outside, and then forced them into a car. |
Он мог ждать их снаружи, а потом заставил их сесть в машину. |
Narrator: if they wait any longer, the tank might explode, So it's now or never. |
Если ждать еще дольше, баллон может взорваться, так что сейчас или никогда. |
Tom and I decided, why wait? |
Мы с Томом решили, зачем ждать? |
When you have something so great, why would you wait? |
Когда у вас есть что-то такое прекрасное, то зачем ждать? |
He just couldn't wait, I suppose. |
Он просто не мог ждать, полагаю |
We shouldn't wait, we really shouldn't. |
Мы не должны ждать, мы правда не должны. |