| Tell him I won't wait longer than that. | Скажите, что дольше я ждать не буду. |
| So it's not that important to wait an hour or half hour. | Так что совершенно не важно, час ждать или полчаса. |
| General, we don't have time to send this computer off to Washington and wait. | Генерал у нас нет времени отсылать этот компьютер в Вашингтон и ждать. |
| He said he couldn't wait, he started walking. | Сказал, что не может ждать, пошёл пешком. |
| I'm late for my lecture on Argentine ceramics, so I won't wait. | Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать. |
| I'll wait in your room for 20 minutes. | Я буду ждать 20 минут в твоей комнате. |
| You have to decide now, we cannot wait. | Нужно отправляться немедленно, мы не можем ждать . |
| I thought I told you to wait at home. | Кажется, я просил вас ждать дома. |
| I'll just go wait... over here. | Ну, тогда я буду ждать... здесь. |
| I won't sit and wait. | Я не буду сидеть и ждать. |
| Juliet told me to wait out here. | Не знаю, Джулиет сказала ждать тут. |
| My client does not want to wait. | Мой клиент пожилой человек, и он не любит ждать. |
| (SIGHING) Look, you don't have to wait anymore. | Послушай, не нужно больше ждать его. |
| I don't expect you to wait forever for me. | Я не надеюсь, что ты вечно будешь ждать меня. |
| Whoever gets four will have to wait. | Кто получает четыре, должен ждать. |
| But all the citizens of New York can do is sit, wait and pray for a miracle. | Жителям Нью-Йорка остается ждать и молиться, чтобы произошло чудо. |
| I have to leave the country and wait to get back in line to return. | Я должен покинуть страну и ждать, пока меня поставят в очередь на возвращение. |
| But it took forever and the others didn't want to wait. | Но это было долго, и они не хотели ждать. |
| We've been told to wait where we are. | А нам пока велели ждать... на месте. |
| Last year we had to wait a long time for spring. | В прошлом году пришлось долго ждать. |
| And we'll wait here the arrival of our first child. | И мы будем ждать здесь рождения нашего первого ребёнка. |
| I can't sit home anymore and just wait. | Я не могу больше сидеть дома и просто ждать. |
| All you can do is wait and see. | Всё что можно сделать это ждать. |
| I wouldn't wait too long now. | Я бы не стал ждать слишком долго. |
| Professor wants you thawed out back in Moscow, but... life's too short to wait. | Профессор хочет разморозить тебя в Москве, но жизнь слишком коротка, чтобы ждать. |