Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
Well, I'm afraid it cannot wait. Что ж, боюсь я не могу ждать.
For now, we just sit tight and wait. Будем сидеть на месте и ждать.
They wouldn't wait any longer, Cass. Они не станут ждать, Кэсс.
Long as somebody might come up and take a draw cheque out of that mailbox, we wait. Пока не появится кто-нибудь, кто заберёт чек на пособие из этого ящика, будем ждать. Босс, мне кажется, он пошутил.
All we can do is wait. Всё что мы можем, это ждать.
Means we'll have to wait and hope that someone's seen the rock signal. Значит будем ждать, что кто-нибудь увидит наше каменное послание.
But you still had to wait. Но ты по-прежнему должен был ждать.
This is a big town, we got to sit tight and wait. Мы в большом городе, а должны сидеть и ждать.
Every day we wait, it gets harder for us to move around. Чем дольше мы будем ждать, тем сложнее нам будет передвигаться.
And if we fail, we must wait another 5,000 years. И если мы потерпим неудачу, мы должны будем ждать следующие 5000 лет.
If we wait any longer, the evidence can get destroyed. Если будем ждать, улики могут быть уничтожены.
And you wouldn't have to wait the year for... И тебе не придется ждать целый год, чтобы...
I can wait however long it takes, Ma'am. Я могу ждать, сколько потребуется, мадам.
Well, I'll wait downstairs. Ладно, я буду ждать внизу.
Go and wait in the kitchen, and take your friends. Иди ждать на кухню и уводи своих друзей.
No, she couldn't wait. Нет, она не могла ждать.
Sorry you've had to wait. Простите, что заставил вас ждать.
Not for the sit around and wait of happiness. Не для того, чтобы просто сидеть и ждать этого счастья.
So sorry you had to wait. Прощу прощения, что заставил вас ждать.
And I told her I'd wait. И я пообещал ей, что буду ждать.
I thought maybe we were ready to... not wait. Я думал, что мы готовы к тому, чтобы... не ждать.
Otherwise, according to Illinois law, he has to wait six months. В противном случае по закону Иллинойса ему придется ждать 6 месяцев.
All that's left is for me to just... wait on this list. Всё, что мне остаётся, это просто... ждать в этой очереди.
A mysterious flower that blooms only for those who are willing to wait. Удивительный цветок, расцветающий только для тех, кто умеет ждать.
Jorge Lorenzo must wait another week before he can get his hands on Rossi's crown. Хорхе Лоренцо придется ждать еще неделю, прежде чем он сможет отобрать корону у Росси.