| We do not want to wait another 20 years to close the gender gaps. | Мы не хотим ждать устранения разрывов между мужчинами и женщинами еще двадцать лет. |
| Authors of communications sometimes had to wait as long as five years for a decision by the Committee. | Заявители жалоб вынуждены иногда ждать решения Комитета до пяти лет. |
| Wait, wait, wait, wait, wait. | Ждать, ждать, ждать, ждать, ждать. |
| You'll wait and wait and wait. | Ты будешь ждать и ждать, и ждать. |
| But if Hachiko wants to wait, then Hachiko should wait. | Но если Хатико хочет ждать, тогда Хатико должен ждать. |
| You say wait, so we wait, boss. | Если велишь ждать, будем ждать, босс. |
| I could only wait and wait. | Я мог только ждать и ждать. |
| Otherwise, I'll wait by the phone and then I'll have pain and wait by the phone. | Иначе я буду ждать твоего звонка а потом буду страдать и опять ждать звонка. |
| Let's just wait here and hope help comes soon. | Давайте подождем здесь и понадеемся, что помощь не заставит себя ждать. |
| Your wife won't wait twenty years. | Не думаю, что твоя жена будет ждать тебя 20 лет. |
| Sorry for the wait, Captain. | Простите за то, что пришлось ждать, капитан. |
| Denise, I said wait upstairs. | Дениз, я же велел тебе ждать наверху. |
| This is particularly regrettable because global challenges cannot wait. | Это вызывает особое сожаление, поскольку глобальные вызовы не могут ждать решений. |
| They were refused legal authorization to work, which increases their risk of exploitation, particularly as they often wait years for resettlement. | Им отказывают в выдаче официальных разрешений на работу, что усугубляет риск эксплуатации, особенно с учетом того, что нередко переселения приходится ждать годами. |
| They said wait, we wait. | Нам сказали ждать - вот мы и ждем. |
| This is where he said to wait, so we wait. | Он сказал ждать именно здесь, так что мы ждем. |
| They cannot wait. The others, of course, wait. | Ждать они не могут. Остальные, конечно, ждут. |
| They told me to wait, so we'll wait. | Нам сказали ждать - вот мы и ждем. |
| Fache says to wait, so I wait. | Фаш велит ждать, и я жду. |
| If we just wait - you don't wait with warnings. | Если мы просто подождём - Не надо ждать, чтобы кого-то предупредить. |
| If I say wait, we wait. | Если я сказала ждать, мы ждем. |
| She wants us to wait, so we'll wait. | Она хочет, чтобы мы ждали, значит, мы будем ждать. |
| And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait. | И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать. |
| I'll wait and wait to no avail. | Я буду ждать и ждать хотя и напрасно. |
| They are a "now" a woman has strength to wait, because she's had to wait. | Они люди "настоящего момента"... А женщина сильна умением ожидать, потому что ей приходится ждать. |