| I'm sorry for making you wait. | Прости, что заставила тебя ждать. |
| I don't want to wait six years. | Я не хочу ждать 6 лет. |
| I couldn't wait, wedding's tomorrow. | Я не мог ждать, свадьба завтра. |
| Right now the job is to wait here. | На данный момент работа - ждать здесь. |
| I mean, I couldn't wait forever. | Но я... не могла ждать вечность. |
| I don't have time to wait. | У меня нет времени, чтобы ждать. |
| And yet you left me to wait. | И все же заставили себя ждать. |
| All I have to do is wait. | Всё, что нужно мне - это ждать. |
| Doesn't like to stand and wait. | Он не любит стоять и ждать. |
| Why wait to tell people then? | Тогда зачем ждать, чтобы рассказать людям об этом? |
| Sorry to barge in like this, but this couldn't wait. | Прошу прощения за вторжение, но это не могло ждать. |
| The perps look real jumpy; I don't think we should wait. | Преступники какие-то дерганые, не думаю, что нам стоит ждать. |
| No, we won't wait. | Нет, мы не будем его ждать. |
| My veal stew won't wait. | Моя тушёная телятина не будет ждать. |
| I'm sorry, but we'll just have to wait and hope. | Простите, но остается лишь ждать и надеяться. |
| The minute Dwight was granted leave, I knew I could not wait a moment longer. | Как только Дуайту дали увольнительную, я не могла ждать ни минуты дольше. |
| You were told to wait here till I got back. | Я велел тебе ждать здесь пока я не вернусь. |
| It just difficult to wait patiently for a miracle... and birth of a new global industries to begin. | Просто трудно терпеливо ждать чуда... и начала рождения новой мировой индустрии. |
| Good things come to those who wait. | Удача улыбается лишь тем, кто умеет ждать. |
| Hannah and I don't have time to wait. | У нас с Ханной нет времени ждать его. |
| We'll have to wait a full five minutes for it to open the vault. | Нам придётся ждать пять минут, пока он откроет хранилище. |
| Ali, you don't have to wait here with me. | Эли, ты не должна ждать здесь со мной. |
| You can wait a long time for the Doctor. | Эй. Доктора можно ждать очень долго. |
| I mean, we'd have to wait that long. | То есть, нам предстоит так долго ждать. |
| What a foolish woman, to make a man wait... | Как нехорошо женщине заставлять мужчину ждать. |