Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
I suppose some things are worth the wait. Я полагаю, некоторых вещей стоит ждать.
Lyla does not have time to wait on your team. У Лайлы нет времени вас ждать.
It's not going to wait. Ќет, прошу теб€. я не могу ждать.
Don't wait as long as I did. Не стоит так долго ждать, как я.
We're not going to leave them there while we just sit and wait. Мы не можем оставить их там и просто сидеть и ждать.
I was also thinking that maybe we shouldn't wait around for that to happen. А еще я думаю, что, наверное, нам не стоит ждать, когда это случится.
Still hunting her down, but he doesn't want to wait. Еще ждем, но он-то ждать не хочет.
I mean, you don't have to wait a month to ask her out. То есть, не надо ждать месяц, чтобы пригласить ее на свидание.
I do, but it couldn't wait. Да, но это не может ждать.
As long as the phone has enough juice... the device... can sit and wait. До тех пор, пока в телефоне было достаточно заряда, устройство могло быть там и ждать.
Or you will just have to wait another year... Или вам нужно будет ждать ещё год...
Three weeks I've had to wait to get an appointment with you. Мне пришлось ждать три недели, чтобы встретится с тобой.
I think I'll go home and wait there. Я пойду домой и буду ждать дома.
He doesn't like to wait. Он не любит ждать Эрнест, инструктор и любит кататься.
I told you to wait in the Dream House. Я просил ждать меня в доме.
You need to wait with the vehicle. Вы должны ждать вместе с автомобилем.
If they make you wait more than half an hour, bring her straight to the O.R. Если заставят тебя ждать больше получаса, вези её сразу в операционную.
You poor thing, you had to wait ages. Бедняжка, тебе пришлось столько ждать.
No, I thought I was supposed to wait here. Я думал мне надо ждать здесь.
Finally, I don't have to wait a half an hour for a drink. Наконец-то, я не хочу ждать полчаса, чтобы напиться.
No, she said to wait here. Нет, она сказала ждать здесь.
I know, but I couldn't wait any longer. Да, но я больше не могла ждать.
As soon as we were arrested we couldn't wait to pull the trigger. В тот момент когда нас арестовали, мы не могли ждать, чтобы нажать на курок.
Then I shall wait somewhere in the country and see how this situation in Paris develops. Потом буду ждать где-нибудь в стране, и смотреть, как будет развиваться ситуация.
When we start to know each other, it was hard to wait. Когда мы начали узнавать друг друга, ждать стало тяжело.