Then I'll have to wait in the door to a cell. |
Ты можешь ждать меня у двери кладовой. |
Make a perimeter round that truck and wait. |
Занять позиции вокруг грузовика и ждать команды. |
They'll have to wait like everybody else. |
Им придется ждать, как всем остальным. |
I think if we wait much longer she'll go into multiple organ failure. |
Если мы будем ждать дольше, у нее могут отказать органы. |
The longer we wait, the stronger Storm Shadow becomes. |
Чем дольше мы будем ждать, тем сильнее станет Сторм Шэдоу. |
All I can do is wait. |
Всё, что я могу - это ждать. |
Hold on, bide my time, and wait. |
Держаться, считать время и ждать. |
Later, when you're dealing with the consequences, the only thing you can do is wait and hope. |
Позже, когда ты сталкиваешься с обстоятельствами, единственное, что тебе остаётся - это ждать и надеяться. |
I can wait, but you cannot. |
Я могу ждать, а вы нет . |
But as for the Spider of Forli, I have reason to believe she will wait. |
Но что касается паука из Форли, у меня есть причина верить, что она будет ждать. |
You go inside, I'll wait here and watch the road. |
Ты иди, а я буду ждать здесь и следить за дорогой. |
Hello! I wasn't sure where to wait. |
Точно не знал, где вас ждать. |
Marriage, dear boy, is all about learning how to wait. |
В браке, сын мой, главное, научиться ждать. |
There's like a month-long wait to get in there. |
Надо ждать месяц, чтобы попасть туда. |
There's no reason we should wait seven more months. |
Нет причин, чтобы ждать еще 7 месяцев. |
(laughs) Last night was... well worth the wait. |
Прошлая ночь была... достойна того, чтобы ждать... |
All's you can do is look at your watch and wait. |
Всё, что ты можешь сделать, это смотреть на часы и ждать. |
I'd wait a lifetime for you. |
Я готов ждать тебя всю жизнь. |
He said we couldn't wait any longer. |
Он сказал, что мы не можем больше ждать. |
I rang the doorbell, but Ian had me wait out here. |
Я позвонила в звонок, но Йен оставил меня ждать здесь. |
I had to let him wait in there, he wouldn't stop. |
Мне пришлось позволить ему ждать здесь, его было не остановить. |
I don't want to have to wait a whole not her year. |
Не хочется, чтобы пришлось ждать ещё целый год. |
Now I have to wait to be candy! |
Теперь мне придется ждать, когда из меня сделают конфетку! |
Told me not to wait up. |
Говорила, что её можно не ждать. |
Let's not wait around for them to change their minds. |
Давайте не будем ждать, пока они передумают. |