Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
Then I'll have to wait in the door to a cell. Ты можешь ждать меня у двери кладовой.
Make a perimeter round that truck and wait. Занять позиции вокруг грузовика и ждать команды.
They'll have to wait like everybody else. Им придется ждать, как всем остальным.
I think if we wait much longer she'll go into multiple organ failure. Если мы будем ждать дольше, у нее могут отказать органы.
The longer we wait, the stronger Storm Shadow becomes. Чем дольше мы будем ждать, тем сильнее станет Сторм Шэдоу.
All I can do is wait. Всё, что я могу - это ждать.
Hold on, bide my time, and wait. Держаться, считать время и ждать.
Later, when you're dealing with the consequences, the only thing you can do is wait and hope. Позже, когда ты сталкиваешься с обстоятельствами, единственное, что тебе остаётся - это ждать и надеяться.
I can wait, but you cannot. Я могу ждать, а вы нет .
But as for the Spider of Forli, I have reason to believe she will wait. Но что касается паука из Форли, у меня есть причина верить, что она будет ждать.
You go inside, I'll wait here and watch the road. Ты иди, а я буду ждать здесь и следить за дорогой.
Hello! I wasn't sure where to wait. Точно не знал, где вас ждать.
Marriage, dear boy, is all about learning how to wait. В браке, сын мой, главное, научиться ждать.
There's like a month-long wait to get in there. Надо ждать месяц, чтобы попасть туда.
There's no reason we should wait seven more months. Нет причин, чтобы ждать еще 7 месяцев.
(laughs) Last night was... well worth the wait. Прошлая ночь была... достойна того, чтобы ждать...
All's you can do is look at your watch and wait. Всё, что ты можешь сделать, это смотреть на часы и ждать.
I'd wait a lifetime for you. Я готов ждать тебя всю жизнь.
He said we couldn't wait any longer. Он сказал, что мы не можем больше ждать.
I rang the doorbell, but Ian had me wait out here. Я позвонила в звонок, но Йен оставил меня ждать здесь.
I had to let him wait in there, he wouldn't stop. Мне пришлось позволить ему ждать здесь, его было не остановить.
I don't want to have to wait a whole not her year. Не хочется, чтобы пришлось ждать ещё целый год.
Now I have to wait to be candy! Теперь мне придется ждать, когда из меня сделают конфетку!
Told me not to wait up. Говорила, что её можно не ждать.
Let's not wait around for them to change their minds. Давайте не будем ждать, пока они передумают.