| Let's hope you're worth the wait. | Будем надеяться, что вас стоило ждать. |
| Excuse me for making you wait. | Простите, что заставил вас ждать. |
| That's a great - I'll wait here. | О, это отличная идея, я буду ждать здесь. |
| So I've decided we mustn't wait another day. | Поэтому я решила, что мы не должны больше ждать. |
| Esmond will give me time to mourn, but he won't wait forever. | Эсмонд даст мне время для траура, но вечно ждать он не будет. |
| I don't want to wait one more day. | Я не хочу ждать ни одного дня. |
| I don't think we can wait, Chief. | Не думаю, что стоит ждать, Шеф. |
| I'll wait and see what I'm told to do. | Буду ждать, пока мне скажут, что делать. |
| But you made him wait out there for ages. | Но ты заставил его так долго ждать. |
| The plan is you wait with his ticket. | План в том, что ты будешь ждать его с билетом. |
| I always used to wait up for her, no matter how late. | Не важно, сколько приходилось ждать. |
| But anyway, I'd have to wait another three or four years. | В любом случае, придется ждать года три или четыре. |
| I couldn't wait another minute. | Я больше не мог ждать ни секунды. |
| They had no right to make me wait at the police station. | Они не имели права заставлять меня ждать в полицейском участке. |
| It should not wait too long. | Только не стоит ей ждать слишком долго. |
| I promised Lily that I would wait and watch it with her. | Я пообещал Лили, что буду ждать и смотреть сериал вместе с ней. |
| Well, I won't wait anymore. | Что ж, больше я не собираюсь ждать. |
| It seems hypocritical, seeing as I had to wait 7 years. | Это лицемерно, учитывая, что мне пришлось ждать 7 лет. |
| Mr. Hendrix won't wait forever. | Мистер Хендрикс будет ждать Лючану вечно. |
| Sorry, he wouldn't wait. | Извини, он не стал ждать. |
| When you left the café, I realized I couldn't wait any longer. | Когда вы ушли из кафе, я понял, что не могу больше ждать. |
| I assumed you'd not want to wait. | Я предположил, что ты не станешь ждать. |
| Our only hope is to retreat to the bunker and wait, then eliminate both threats with one blast. | Наша единственная надежда - отступить в бункер и ждать, а затем уничтожить обе угрозы одним ударом. |
| I cannot continue to sit idly by and wait. | Я не могу продолжать лениво сидеть и ждать. |
| Now, it simply needs to follow and wait. | Теперь ему нужно просто следовать за ним и ждать. |