Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
Let's hope you're worth the wait. Будем надеяться, что вас стоило ждать.
Excuse me for making you wait. Простите, что заставил вас ждать.
That's a great - I'll wait here. О, это отличная идея, я буду ждать здесь.
So I've decided we mustn't wait another day. Поэтому я решила, что мы не должны больше ждать.
Esmond will give me time to mourn, but he won't wait forever. Эсмонд даст мне время для траура, но вечно ждать он не будет.
I don't want to wait one more day. Я не хочу ждать ни одного дня.
I don't think we can wait, Chief. Не думаю, что стоит ждать, Шеф.
I'll wait and see what I'm told to do. Буду ждать, пока мне скажут, что делать.
But you made him wait out there for ages. Но ты заставил его так долго ждать.
The plan is you wait with his ticket. План в том, что ты будешь ждать его с билетом.
I always used to wait up for her, no matter how late. Не важно, сколько приходилось ждать.
But anyway, I'd have to wait another three or four years. В любом случае, придется ждать года три или четыре.
I couldn't wait another minute. Я больше не мог ждать ни секунды.
They had no right to make me wait at the police station. Они не имели права заставлять меня ждать в полицейском участке.
It should not wait too long. Только не стоит ей ждать слишком долго.
I promised Lily that I would wait and watch it with her. Я пообещал Лили, что буду ждать и смотреть сериал вместе с ней.
Well, I won't wait anymore. Что ж, больше я не собираюсь ждать.
It seems hypocritical, seeing as I had to wait 7 years. Это лицемерно, учитывая, что мне пришлось ждать 7 лет.
Mr. Hendrix won't wait forever. Мистер Хендрикс будет ждать Лючану вечно.
Sorry, he wouldn't wait. Извини, он не стал ждать.
When you left the café, I realized I couldn't wait any longer. Когда вы ушли из кафе, я понял, что не могу больше ждать.
I assumed you'd not want to wait. Я предположил, что ты не станешь ждать.
Our only hope is to retreat to the bunker and wait, then eliminate both threats with one blast. Наша единственная надежда - отступить в бункер и ждать, а затем уничтожить обе угрозы одним ударом.
I cannot continue to sit idly by and wait. Я не могу продолжать лениво сидеть и ждать.
Now, it simply needs to follow and wait. Теперь ему нужно просто следовать за ним и ждать.