I don't know, but I can wait. |
Не знаю, я буду ждать. |
She's hardly the kind to wait. |
Она не станет ждать, не тот тип. |
I'll try up there first - you wait here. |
Сначала я попробую там - ты будешь ждать здесь. |
I thought I told you to wait in the room. |
Кажется, я просил ждать в номере. |
We have had to prepare and wait longer than we had expected for the entry into force of this Convention. |
Нам пришлось ждать вступления этой Конвенции в силу дольше, чем мы рассчитывали. |
We consider that the world can wait no longer than 1996 to turn this decisive page. |
Мы считаем, что мир не может ждать решения этого кардинального вопроса далее 1996 года. |
From a practical standpoint, my delegation rejects the conclusion that reconstruction and rehabilitation programmes must wait. |
С практической точки зрения моя делегация отвергает тот вывод, что программы восстановления и реконструкции должны ждать. |
Do it all the time, and we'll never have to wait. |
Делай так всегда, и нам никогда не придётся ждать. |
Now, we let him wait by the gate, it makes him happy. |
Ему разрешают сидеть у ворот. Ну раз хочет ждать... |
We can go back to the boat and I'll wait. |
Мы можем вернуться на яхту, и я буду ждать там. |
I will wait you there, Zo'or. |
Зо'ор, я буду ждать тебя там! ... |
Because you made me wait, it is now going to be dinner. |
И раз вы заставили меня ждать, то придётся поужинать вместе. |
I'm beginning to understand why I was instructed to wait outside. |
Я начинаю понимать, почему мне пришлось ждать снаружи. |
We didn't want to wait any longer and I've never wanted a big wedding anyway. |
Мы не хотели больше ждать, а я никогда не мечтала о роскошной свадьбе. |
And Durham University won't wait forever. |
А Даремский университет не будет ждать вечность. |
Anderson said he couldn't wait, said you should call to reschedule. |
Андерсон сказал, что не может ждать, он просил позвонить и перенести встречу. |
And young Steven is following up and I've got to wait. |
И, э, молодой Стивен преследует их, и я должен ждать. |
So they're not going to wait any longer. |
Так что они не собираются больше ждать. |
You, Mavic Chen, will wait here for the arrival of the time machine. |
Ты, Мавик Чен, будешь ждать здесь до прибытия машины времени. |
Told her I'd wait here for you so you wouldn't be worried. |
А я остался ждать тебя, чтобы ты не волновалась. |
Alright, it's a bother but we cannot wait longer. |
Что ж, простите за беспокойство, но мы не можем больше ждать. |
And it's not like you can... wait. |
А ты не в том положении, чтобы... ждать. |
Yes, I will wait on hold. |
Да, я буду ждать на линии. |
But if you're curious, don't wait. |
Но если вы любопытны, не надо ждать. |
Then I'll just wait back there... |
Тогда я буду просто ждать там... |