He shouldn't make me wait. |
Он не должен заставлять меня ждать. |
I know that I hate it when my doctor makes me wait. |
Я-то точно ненавижу, когда доктор заставляет ждать. |
I'm sorry you had to wait. |
Извините, что заставил вас ждать. |
If you want a public hanging, Syd, you won't have to wait long. |
Если хочешь публичной казни, Сид то ждать не долго. |
Daniel-san, ladies no wait forever. |
Дениэл-сан, леди не могут ждать вечно. |
So all I can do is just watch and wait. |
Мне остаётся лишь наблюдать и ждать. |
I'll wait to blow the ship as long as possible. |
Я буду ждать так долго, как смогу, чтобы взорвать корабль. |
I guess now we just wait. |
Полагаю, теперь остается только ждать. |
Do I call the police and wait here... |
Я позвоню в полицию и буду ждать здесь... |
But then I would've had to wait so long to give you this. |
Тогда мне пришлось бы очень долго ждать, чтобы подарить тебе это. |
No, now we must wait, like, four months, I can't believe it. |
Теперь мы должны ждать четыре месяца. Невероятно. |
And I told you, Adelaide, water can wait. |
И, как я и говорил, Аделаида, вода умеет ждать. |
I'll wait here until you come down. |
Я буду ждать здесь, пока ты не спустишься. |
If I have to wait a hundred years. |
Даже если мне придется ждать сотню лет. |
May as well have a little music while we wait. |
Послушаем музыку, пока будем ждать. |
Get us a match on those prints and we won't have to wait. |
Проверь эти отпечатки, тогда нам и ждать не придется. |
You hate having to wait and come back and try again. |
Вы ненавидите ждать, возвращаться, пытаться снова. |
Of course. I'll wait to hear from you. |
Я буду ждать весточки от тебя. |
Sorry about the wait, man. |
Извини, что пришлось ждать, дружок. |
But you wait eight minutes to send it. |
Но ждать 8 минут, чтобы отправить его. |
Well, I wasn't willing to wait. |
Ну, а я не желал ждать. |
I'm here for a case, you can wait outside if you don't like it. |
Я здесь для случая, Вы можете ждать снаружи если вам не нравится это. |
But things move pretty slow in Washington, and I'm not going to wait around. |
Но в Вашингтоне дела делаются довольно медленно, и я не собираюсь ждать. |
I had to wait eight years to get in the family picture. |
Мне пришлось ждать восемь лет, чтоб попасть на семейный снимок. |
They said we had to wait five years for a healthy white baby. |
Нам сказали, нужно 5 лет ждать здорового белого ребенка. |