Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
I remember we had to wait, 'cause the man came back late from the rest area. Помню нам пришлось ждать, потому что какие-то люди задержались в зоне отдыха
Who the hell are they to tell me I got to wait five days? Кто, черт возьми, они такие, чтобы говорить мне, что я должна ждать пять дней?
I have something I need to say to you, and I didn't want it to wait. Есть кое-то, что я должен сказать тебе, и я не хочу ждать.
I can't just foolishly wait here until he sues me! Я просто не могу тупо ждать, когда он подаст на меня в суд!
You want to wait six months while the cancer spreads and his seizures and paralysis get worse? Вы хотите ждать полгода, пока рак распространится и ситуация с припадками и параличем станет еще хуже?
You just told me I had to wait, and then you said... Ты только что сказала, что мне пришлось ждать, а потом сказала...
No, it's OK. I'll wait. Нет, спасибо, я буду ждать
Yeab but don't wait too long will you. Но долго ведь не будете ждать?
The two years we must wait before dear Morland can have the living! Но в том-то и дело, что придется ждать 2 года, прежде, чем милый Джеймс получит эти деньги.
If I told you to stay here and wait, you'd never listen, right? Если б я сказал тебе остаться здесь и ждать, ты бы меня ни за что не послушала, да?
As they wait longer for a few seconds appears to us the whole application, you can easily see that we are dealing with something more serious than ShaderDesigner GUI is quite strong and powerful at the same time as intuitive. Как они дольше ждать несколько секунд, предстает перед нами целое приложение, вы можете легко увидеть, что мы имеем дело с чем-то более серьезное, чем ShaderDesigner GUI довольно сильной и мощной в то же время, интуитивно понятно.
You were dressed, ready to leave, and you began to wait, alone... in a sort of hall on the way to your suite. Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат...
Look, Liam, I'm sorry that I made you wait. Послушай, Лиам мне жаль что тебе пришлось ждать
No, I will not wait! Нет, я не буду ждать!
You want to wait that long for them to bake... twice? Ты хочешь так долго ждать, пока они запекутся... дважды?
If they like you and respect you they'll wait, they trust you. Если они любят и уважают вас, они будут ждать, они доверятся вам.
But as voters, they must wait before they see any results delivered by the choice they made at the ballot box. Но, будучи избирателями, они должны ждать, пока увидят результаты выбора, сделанного ими у избирательных урн.
What's the appropriate amount of time to wait before you propose? Сколько нужно ждать, прежде чем делать ему предложение?
As a result, a Kenyan farmer in a remote district can now obtain information about crop prices or transfer funds, without having to travel long distances and wait in lines. В результате, теперь кенийский фермер, живущий в удаленном районе, может получить информацию о ценах на урожай или перевести свои средства без необходимости преодолевать большие расстояния и ждать в очередях.
What if it takes too long, and Ade decides not to wait? Что если это займет так долго и Эйд решит не ждать?
You can wait as long as you want, but only when you want the pressure released. Можете ждать сколько угодно, а потом ослабляйте давление, когда захотите.
But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough, the random fluctuations of those molecules will occasionally bring them into lower entropy configurations. Но если вы Больцман, вы знаете, что если ждать достаточно долго, случайные флуктуации этих молекул порой могут привести их в конфигурации с более низкой энтропией.
You would have to wait a really long time before it happens, but believe me, quantum tunneling is a real phenomenon, and it has been observed in many systems. Вам придётся ждать довольно долго, прежде чем это случится, но поверьте мне, квантовое туннелирование - это реальное явление, наблюдаемое во многих системах.
Didn't I tell you to wait in the hotel? Я кому велел ждать в отеле?
But it is also possible that her cargo is so valuable to the Maquis that she will wait as long as it takes to make her delivery. Но так же вероятно, ее груз настолько ценен для маки, что она будет ждать столько, сколько необходимо для осуществления доставки.